Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Non tutte le ciambelle riescono col buco. | Es geht nicht immer alles nach Wunsch. | ||||||
affacciarsi (alla mente) - venire in mente | durch den Kopf gehen | ||||||
Bisogna fare il passo secondo la gamba. | Man muss sich nach der Decke strecken. | ||||||
a mio (oder: tuo, vostro) piacere | wenn's nach mir (oder: dir, euch) geht | ||||||
a mio (oder: tuo, vostro) piacere | wenn's nach mir (oder: dir, euch) ginge | ||||||
Tutte le strade portano a Roma. | Alle Wege führen nach Rom. | ||||||
dopo tutto | nach allem | ||||||
a quanto pare | allem Anschein nach | ||||||
(stando) all'apparenza | allem Anschein nach | ||||||
apparentemente Adv. | allem Anschein nach | ||||||
a quanto si dice | allem Vernehmen nach [form.] | ||||||
come Dio comanda | nach allen Regeln der Kunst | ||||||
a regola d'arte | nach allen Regeln der Kunst | ||||||
con tutte le regole | nach allen Regeln der Kunst |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
passare per la mente | durch den Kopf gehen | ||||||
andare a casa | nach Hause gehen | ||||||
rientrare - tornare a casa | nach Hause gehen | ||||||
andare | gehen | ging, gegangen | | ||||||
camminare | gehen | ging, gegangen | | ||||||
passare - andare | gehen | ging, gegangen | | ||||||
affacciarsi | gehen | ging, gegangen | - z.B. Fenster auf den Hof | ||||||
vestirsi da qcn./qc. - carnevale | als jmd./etw. gehen - sich verkleiden | ||||||
ire [poet.] | gehen | ging, gegangen | | ||||||
gire [poet.] obsolet | gehen | ging, gegangen | | ||||||
arrivare a qc. | bis an etw.Akk. gehen | ging, gegangen | | ||||||
arrivare fino a qc. | bis an etw.Akk. gehen | ging, gegangen | | ||||||
arrivare a qc. | bis zu etw.Dat. gehen | ging, gegangen | | ||||||
arrivare fino a qc. | bis zu etw.Dat. gehen | ging, gegangen | |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ogni cosa al suo posto. | Es muss alles seine Ordnung haben. | ||||||
Ogni cosa deve essere al suo posto. | Es muss alles seine Richtigkeit haben. | ||||||
Non riesco a togliermelo dalla testa. | Das will mir nicht aus dem Kopf gehen. | ||||||
Il pagamento deve essere effettuato entro 14 giorni dal ricevimento della fattura. | Die Zahlung muss innerhalb von 14 Tagen nach Erhalt der Rechnung erfolgen. | ||||||
Canta che ti passa. | Mit Musik geht alles besser. | ||||||
Improvvisamente le si affacciò alla mente un pensiero. | Plötzlich ging ihr ein Gedanke durch den Kopf. | ||||||
Vado ogni due settimane a Sauerlach. | Ich fahre alle zwei Wochen nach Sauerlach. | ||||||
Di fronte a questo problema tutti gli altri devono essere accantonati. | Hinter diesem Problem müssen alle anderen zurückstehen. | ||||||
Di fronte a questo problema tutti gli altri passano in secondo piano. | Hinter diesem Problem müssen alle anderen zurückstehen. | ||||||
Nei tempi duri dobbiamo restare uniti. | In harten Zeiten müssen wir alle zusammenhalten. | ||||||
Nei tempi duri dobbiamo restare uniti. | In harten Zeiten müssen wir alle zusammenstehen. | ||||||
Bisogna svoltare a sinistra. | Sie müssen nach links abbiegen. | ||||||
Questa è una legge in base alla quale tutti devono pagare una determinata tassa. | Das ist ein Gesetz, wonach alle eine bestimmte Abgabe zahlen müssen. | ||||||
Andiamo! | Gehen wir! |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la testa | der Kopf Pl.: die Köpfe | ||||||
il must inv. englisch | das Muss kein Pl. | ||||||
l'andata f. - a piedi | das Gehen kein Pl. | ||||||
il capo auch [fig.] auch [ANAT.] - testa | der Kopf Pl.: die Köpfe | ||||||
la testata - anche nel giornalismo | der Kopf Pl.: die Köpfe auch [Journalismus] | ||||||
la necessità inv. | das Muss kein Pl. - Notwendigkeit | ||||||
la cappella - p.e. di chiodo | der Kopf Pl.: die Köpfe - z.B. eines Nagels | ||||||
la boccia [ugs.] [hum.] - testa | der Kopf Pl.: die Köpfe | ||||||
il cervello [fig.] - testa, persona razionale, capo | der Kopf Pl.: die Köpfe | ||||||
il cranio [fig.] [ugs.] - mente | der Kopf Pl.: die Köpfe | ||||||
la marcia [SPORT] | das Gehen kein Pl. | ||||||
la testa [KUNST] | der Kopf Pl.: die Köpfe | ||||||
la testa [BOT.] | der Kopf Pl.: die Köpfe | ||||||
la testina [KULIN.] | der Kopf Pl.: die Köpfe |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
in seguito a qc. | nach etw.Dat. - zeitlich | ||||||
in direzione di qcn./qc. | nach jmdm./etw. - örtlich | ||||||
tutt'altro | alles andere | ||||||
onnicomprensivo, onnicomprensiva Adj. | alles umfassend | ||||||
a occhio | nach Augenmaß | ||||||
a (auch: ad) occhio | nach Augenmaß | ||||||
all'infuori Adv. | nach außen | ||||||
a richiesta | nach Bedarf | ||||||
a piacere | nach Belieben | ||||||
a piacimento | nach Belieben | ||||||
ad libitum lateinisch | nach Belieben | ||||||
a casa | nach Hause auch: nachhause | ||||||
a piacere | nach Herzenslust | ||||||
a manca Adv. | nach links |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dopo qcn./qc. Präp. | nach jmdm./etw. - zeitlich bzw. örtlich | ||||||
a tenore di [ADMIN.] [JURA] | nach etw.Dat. | ||||||
ogni cosa Pron. | alles | ||||||
tutto Pron. | alles | ||||||
in base a qc. | nach etw.Dat. | ||||||
sulla base di qc. | nach etw.Dat. | ||||||
stando a qcn./qc. | nach jmdm./etw. | ||||||
per (qualche parte) Konj. - moto a luogo | nach (irgendwohin) | ||||||
in qc. Präp. - locale: verso | nach etw.Dat. | ||||||
tra auch: fra qc. Präp. - distanza | nach etw.Dat. | ||||||
a qc. Präp. - moto a luogo | nach etw.Dat. | ||||||
a norma di qc. | nach etw.Dat. - laut | ||||||
dietro qcn./qc. Präp. - temporale | nach jmdm./etw. | ||||||
dietro a (oder: di) qcn./qc. Präp. - temporale | nach jmdn./etw. |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
vorfallen, Hinfahrt, fahren, durchschreiten, Wettgehen, hergehen, heranreichen, Hinreise, Marsch, ereignen, Marschlied, reichen, passieren, geschehen |