Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
disaffezionarsi a (oder: da) qc. | das Interesse an etw.Dat. verlieren | ||||||
la terra - suolo | der Boden Pl.: die Böden | ||||||
il pavimento | der Boden Pl.: die Böden | ||||||
il terreno | der Boden Pl.: die Böden | ||||||
il suolo auch [GEOL.] | der Boden Pl.: die Böden - Erdfläche | ||||||
il fondo - di bicchiere | der Boden Pl.: die Böden - eines Glases | ||||||
il culo [fig.] [ugs.] - fondo | der Boden Pl.: die Böden | ||||||
la base [KULIN.] | der Boden Pl.: die Böden | ||||||
il terreno [AGR.] | der Boden Pl.: die Böden | ||||||
il sottotetto [BAU.] | der Boden Pl.: die Böden regional - Dachboden | ||||||
il doppiofondo auch: doppio fondo | doppelter Boden | ||||||
terra battuta | festgestampfter Boden | ||||||
fondo conico | konischer Boden | ||||||
terreno argilloso | lehmiger Boden |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sentirsi mancare il terreno sotto i piedi [fig.] | den Boden unter den Füßen verlieren [fig.] | ||||||
perdere di significato | an Bedeutung verlieren | ||||||
decelerare | an Geschwindigkeit verlieren | ||||||
perdere (di) valore | an Wert verlieren | ||||||
non credere più in qcn./qc. | den Glauben an jmdn./etw. verlieren | ||||||
perdere la fiducia in qcn./qc. | den Glauben an jmdn./etw. verlieren | ||||||
perdere la testa per qcn. [fig.] | sein Herz an jmdm. verlieren [fig.] | ||||||
per sé | an sich | ||||||
di per sé | an sich | ||||||
acceso [COMP.] [ELEKT.] - pulsante | an - Taste | ||||||
on [COMP.] [ELEKT.] englisch - pulsante | an - Taste | ||||||
a bordo | an Bord | ||||||
per mano | an der Hand | ||||||
al potere | an der Macht |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Piuttosto che perdere tempo mettiamoci a lavorare. | Machen wir uns lieber an die Arbeit, anstatt hier Zeit zu verlieren. | ||||||
A questo incrocio ci sono spesso degli scontri. | An dieser Kreuzung kracht es oft. | ||||||
Qui c'è qualcosa che puzza. | An dieser Sache stinkt etwas. | ||||||
Lei è pelle ed ossa. | An ihr ist nichts dran. | ||||||
Non sarai mal alla sua altezza! | An sie kommst du einfach nicht heran! | ||||||
In quel punto la pelle presentava un'ampia lacerazione. | An der Stelle hatte die Haut einen großen Riss. | ||||||
Il pavimento scricchiola sotto i piedi. | Der Boden knackt unter den Schritten. | ||||||
La cosa puzza molto. [fig.] | An der Sache ist etwas oberfaul. | ||||||
Con lui ogni fatica è sprecata. | An ihm ist Hopfen und Malz verloren. [fig.] [ugs.] | ||||||
Ti penso. | Ich denke an dich. | ||||||
Non importa. | Darauf kommt es nicht an. | ||||||
Pretende troppo dai suoi collaboratori. | Er stellt zu hohe Anforderungen an seine Mitarbeiter. | ||||||
Ci tieni molto a lui? | Liegt dir so viel an ihm? | ||||||
Marta ci è passata davanti senza vederci. | Marta ist an uns vorbeigefahren, ohne uns zu sehen. |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
scemare di qc. | an etw.Dat. verlieren | verlor, verloren | | ||||||
spossarsi | an Kraft verlieren | verlor, verloren | | ||||||
svilirsi | an Wert verlieren | ||||||
disamorarsi da qc. | die Freude an etw.Dat. verlieren | ||||||
disamorarsi da qc. | die Lust an etw.Dat. verlieren | ||||||
disinteressarsi di qcn./qc. - non interessarsi più | an jmdm./etw. das Interesse verlieren | ||||||
disinnamorarsi di qc. [erw.] | das Interesse an etw.Dat. verlieren | ||||||
perdere qc. auch [fig.] auch [WIRTSCH.] [SPORT] | etw.Akk. verlieren | verlor, verloren | | ||||||
smarrire qc. | etw.Akk. verlieren | verlor, verloren | | ||||||
perdere qcn./qc. | jmdn./etw. verlieren | verlor, verloren | | ||||||
buscare qc. [ugs.] - subire una sconfitta | verlieren | verlor, verloren | | ||||||
giocarsi qc. [fig.] | etw.Akk. verlieren | verlor, verloren | - verspielen | ||||||
decadere da qc. [ADMIN.] [JURA] | etw.Akk. verlieren | verlor, verloren | | ||||||
bere qc. [fig.] - nel biliardo | etw.Akk. verlieren | verlor, verloren | [Billard] |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
acceso, accesa Adj. | an Adv. [ugs.] - eingeschaltet | ||||||
su Adv. | an | ||||||
addosso Adv. | an sich | ||||||
innestato, innestata Adj. | an Adv. [ugs.] [Mechanik] - eingeschaltet | ||||||
avvezzo, avvezza Adj. (a qc.) | (an etw.Akk.) gewöhnt | ||||||
avvezzo, avvezza Adj. (a qc.) | (an etw.Akk.) gewohnt | ||||||
rasoterra Adv. | den Boden streifend | ||||||
avvicinarsi di nascosto a qcn./qc. | sichAkk. an jmdn./etw. heranschleichen | ||||||
avvicinarsi di soppiatto a qcn./qc. | sichAkk. an jmdn./etw. heranschleichen | ||||||
abituato, abituata Adj. - a qcn./qc. | an jmdn./etw. gewöhnt | ||||||
aduso a qc. Adj. [form.] veraltend | an etw.Dat. gewöhnt | ||||||
contiguo, contigua Adj. (a qc.) | angrenzend (an etw.Akk.) | ||||||
contiguo, contigua Adj. (a qc.) | anstoßend (an etw.Akk.) | ||||||
carente Adj. (di qc.) | mangelnd (an etw.Dat.) |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a Präp. | an | ||||||
su Präp. | an | ||||||
in qc. Präp. | an etw.Dat. | ||||||
per qc. Präp. - moto a luogo | an etw.Akk. | ||||||
per qc. Präp. - moto o maniera | an etw.Akk. | ||||||
di qc. Präp. - complemento di privazione | an etw.Akk. | ||||||
per qc. Präp. - stato in luogo | an etw.Dat. | ||||||
per qc. Präp. - tempo determinato | an etw.Dat. | ||||||
a qc. Präp. - di tempo | an etw.Dat. | ||||||
da qc. Präp. - mezzo | an etw.Dat. | ||||||
di qc. Präp. - complemento di limitazione | an etw.Dat. | ||||||
di qc. Präp. - complemento di privazione | an etw.Dat. | ||||||
contro (di) qcn./qc. Präp. - incontro, addosso | an jmdn./etw. | ||||||
lungo qc. | an etw.Dat. entlang |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
verscherzen, verwirken, versieben |
Werbung