Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
altro, altra Pron. | anderer | andere | anderes - Indefinitpronomen | ||||||
altrui Adj. inv. | anderer | ||||||
differente Adj. | anderer | andere | anderes - verschieden | ||||||
talaltro, talaltra Pron. | ein anderer/eine andere/ein anderes |
Mögliche Grundformen für das Wort "anderes" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
anderer (Pronomen) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
vivere alle spalle altrui | auf Kosten anderer leben | ||||||
vedere qc. con tutt'altri occhi | etw.Akk. mit anderen Augen sehen | ||||||
esporre qcn. allo scherno altrui | jmdn. dem Spott der anderen preisgeben | ||||||
essere in stato interessante - incinta | in anderen Umständen sein - schwanger | ||||||
essere un altro paio di maniche [fig.] [ugs.] | auf einem anderen Blatt stehen [fig.] [ugs.] | ||||||
essere un'altra faccenda [fig.] [ugs.] | auf einem anderen Blatt stehen [fig.] [ugs.] | ||||||
essere come due gocce d'acqua [fig.] | sichDat. wie ein Ei dem anderen gleichen | ||||||
somigliarsi come due gocce d'acqua [fig.] | sichDat. wie ein Ei dem anderen gleichen |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
consumo parallelo di altre sostanze | Beikonsum anderer Suchtmittel [Suchtmittel] | ||||||
consumo parallelo di altri stupefacenti | Beikonsum anderer Suchtmittel [Suchtmittel] | ||||||
trasferimento dell'affidamento in altra giurisdizione [ADMIN.] [JURA] | Verlegung der Überlassung zur Betreuung in einen anderen Gerichtssprengel (Südtirol) | ||||||
offesa alla bandiera o ad altro emblema di uno Stato estero [JURA] | Verunglimpfung der Flagge oder eines anderen Hoheitszeichens eines ausländischen Staates (Südtirol) |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
un'altra cosa | etwas anderes | ||||||
nient'altro | nichts anderes | ||||||
qualcos'altro - qualcosa di diverso | etwas anderes | ||||||
cambiare espressione - del volto | ein anderes Gesicht aufsetzen | ||||||
apparire sotto un'altra luce | ein anderes Gesicht bekommen [fig.] | ||||||
assumere un altro aspetto | ein anderes Gesicht bekommen [fig.] | ||||||
ben altro | etwas ganz anderes | ||||||
Questo è ciò che passa il convento! | Was anderes gibt es nicht! | ||||||
passare a un altro tema | auf ein anderes Thema überspringen | ||||||
passare a un altro argomento | auf ein anderes Thema übergehen | ||||||
a sbafo | auf Kosten anderer | ||||||
scrocco | auf Kosten anderer | ||||||
operare nell'altrui interesse | im Interesse anderer handeln | ||||||
in altre parole | mit anderen Worten [Abk.: m. a. W.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Magari un'altra volta. | Eventuell ein anderes Mal. | ||||||
Io sono di tutt'altro avviso. | Ich bin vollkommen anderer Meinung. | ||||||
La penso in modo diverso. | Ich bin anderer Ansicht. | ||||||
Non c'è altra strada. | Es gibt keinen anderen Weg. | ||||||
Di fronte a questo problema tutti gli altri devono essere accantonati. | Hinter diesem Problem müssen alle anderen zurückstehen. | ||||||
Di fronte a questo problema tutti gli altri passano in secondo piano. | Hinter diesem Problem müssen alle anderen zurückstehen. | ||||||
Non vedo altra strada. | Ich sehe keinen anderen Weg. | ||||||
Anche altri bambini hanno presentato gli stessi sintomi. | Die gleichen Symptome sind auch bei anderen Kindern aufgetreten. | ||||||
A scuola è molto indietro rispetto agli altri. | In seinen schulischen Leistungen steht er weit hinter den anderen zurück. | ||||||
L'ha lasciato per un'altro. | Sie hat ihn wegen eines anderen verlassen. | ||||||
L'ha mollato per un'altro. | Sie hat ihn wegen eines anderen verlassen. | ||||||
Non resterà pietra su pietra. | Kein Stein bleibt auf dem anderen. [Bibel] |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
andersartig, anderer, andere |
Werbung