Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
piuttosto che Konj. | anstatt | ||||||
in cambio di qcn./qc. | anstatt jmds./etw. | ||||||
in luogo di qcn./qc. | anstatt jmds./etw. | ||||||
invece di qcn./qc. | anstatt jmds./etw. | ||||||
anziché Konj. +Inf. - invece | anstatt | ||||||
in luogo di qcn./qc. | anstatt von jmdm./etw. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Invece di lavorare, leggeva il giornale. | Anstatt zu arbeiten, las er Zeitung. | ||||||
Potevo bellamente starmene a casa, invece di uscire stasera. | Ich hätte mal schön zu Hause bleiben können, anstatt heute auszugehen. | ||||||
Piuttosto che perdere tempo mettiamoci a lavorare. | Machen wir uns lieber an die Arbeit, anstatt hier Zeit zu verlieren. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
Anstalt |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
statt |
Werbung