Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
arrivare | ankommen | kam an, angekommen | | ||||||
arrivare | eintreffen | traf ein, eingetroffen | | ||||||
arrivare (da qualche parte) | (irgendwo) anlangen | langte an, angelangt | | ||||||
arrivare (in qualche luogo) | hinkommen | kam hin, hingekommen | | ||||||
arrivare | daherkommen | kam daher, dahergekommen | - näher kommen | ||||||
arrivare | einfahren | fuhr ein, eingefahren | - ankommen | ||||||
arrivare | kommen | kam, gekommen | - ankommen | ||||||
arrivare | anfahren | fuhr an, angefahren | - heranfahren | ||||||
arrivare - accadere | geschehen | geschah, geschehen | | ||||||
arrivare - accadere | passieren | passierte, passiert | | ||||||
arrivare - accadere | sichAkk. ereignen | ereignete, ereignet | | ||||||
arrivare - da un viaggio | anreisen | reiste an, angereist | | ||||||
arrivare (a qcn.) | (bei jmdm.) einlaufen | lief ein, eingelaufen | - eintreffen | ||||||
arrivare (in qc.) | (in etw.Akk.) einlaufen | lief ein, eingelaufen | - z.B. Hafen, Bahnhof |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
arrivare intatto(-a) | unversehrt ankommen | ||||||
arrivare intatto(-a) | unversehrt eintreffen | ||||||
arrivare integro(-a) | unversehrt ankommen | ||||||
arrivare integro(-a) | unversehrt eintreffen | ||||||
arrivare di soppiatto | angeschlichen kommen | ||||||
arrivare al punto | auf den Punkt kommen | ||||||
arrivare al punto | zum Punkt kommen | ||||||
arrivare insieme | zusammen ankommen - gleichzeitig | ||||||
arrivare inaspettato(-a) | reinplatzen | platzte rein, reingeplatzt | [ugs.] | ||||||
arrivare alla spicciolata [ugs.] | eintrudeln | trudelte ein, eingetrudelt | [ugs.] | ||||||
arrivare camminando pian pianino | angeschlendert kommen | ||||||
arrivare a un certo livello | einen bestimmten Pegel erreichen | ||||||
arrivare ad una decisione | zu einem Entschluss kommen | ||||||
arrivare fra (auch: tra) capo e collo | völlig unerwartet eintreffen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ma dove vuole arrivare? | Welches Ziel verfolgt sie denn? | ||||||
Quest'anno la primavera tarda ad arrivare. | Der Frühling kehrt in diesem Jahr verspätet ein. | ||||||
Arriverà a momenti. | Er wird jeden Moment eintreffen. | ||||||
Arrivarono giusto in tempo. | Sie kamen kurz vor Toresschluss an. | ||||||
Come mai arrivi così tardi? | Warum kommst du so spät? | ||||||
Felix, arrivi sempre in ritardo! | Felix, du bist immer unpünktlich! | ||||||
Fra pochi minuti arriveremo a Monaco. | In wenigen Minuten erreichen wir München. | ||||||
Mi raccomando, telefona appena arrivi! | Vergiss nicht, sofort anzurufen, sobald du ankommst! | ||||||
Perché arrivi così tardi? | Warum kommst du so spät? | ||||||
Siamo arrivati insieme. | Wir sind zusammen angekommen. | ||||||
Dopo tre giorni di viaggio, siamo arrivati. | Nach dreitägiger Reise sind wir angekommen. | ||||||
Non vedo l'ora che arrivino le vacanze estive. | Ich freue mich schon sehr auf die Sommerferien. | ||||||
Penso che il pacco arrivi domani. | Ich schätze, dass das Paket morgen ankommt. | ||||||
Ecco che arrivano le tre grazie. | Da kommen die drei Grazien. | ||||||
Dalla cucina arriva un odorino! | Aus der Küche kommt ein köstlicher Geruch! | ||||||
Dopo un viaggio di tre giorni siamo arrivati. | Nach dreitägiger Reise sind wir angekommen. | ||||||
Quest'anno la primavera arriva con un po' di ritardo. | Der Frühling kehrt in diesem Jahr verspätet ein. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
verificarsi, giungere, avvicinarsi, avvenire, entrare, accadere |
Werbung