Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
venire al dunque [fig.] | zur Sache kommen | ||||||
non venire al dunque - tergiversare | sich winden wie ein Aal | ||||||
non venire al dunque - tergiversare | um den heißen Brei herumreden | ||||||
arrivare | ankommen | kam an, angekommen | | ||||||
arrivare | eintreffen | traf ein, eingetroffen | | ||||||
arrivare (da qualche parte) | (irgendwo) anlangen | langte an, angelangt | | ||||||
arrivare (in qualche luogo) | hinkommen | kam hin, hingekommen | | ||||||
arrivare | daherkommen | kam daher, dahergekommen | - näher kommen | ||||||
arrivare | einfahren | fuhr ein, eingefahren | - ankommen | ||||||
arrivare | kommen | kam, gekommen | - ankommen | ||||||
arrivare | anfahren | fuhr an, angefahren | - heranfahren | ||||||
arrivare - accadere | geschehen | geschah, geschehen | | ||||||
arrivare - accadere | passieren | passierte, passiert | | ||||||
arrivare - accadere | sichAkk. ereignen | ereignete, ereignet | |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
arrivare al punto | auf den Punkt kommen | ||||||
arrivare al punto | zum Punkt kommen | ||||||
Siamo al dunque! | Jetzt geht es um die Wurst! | ||||||
Dunque! | Soso! - bei Zweifel, Ironie | ||||||
Dunque! - dubitativo | Soso! [ugs.] - bei Zweifel | ||||||
arrivare intatto(-a) | unversehrt ankommen | ||||||
arrivare intatto(-a) | unversehrt eintreffen | ||||||
arrivare integro(-a) | unversehrt ankommen | ||||||
arrivare integro(-a) | unversehrt eintreffen | ||||||
arrivare di soppiatto | angeschlichen kommen | ||||||
arrivare insieme | zusammen ankommen - gleichzeitig | ||||||
arrivare inaspettato(-a) | reinplatzen | platzte rein, reingeplatzt | [ugs.] | ||||||
arrivare alla spicciolata [ugs.] | eintrudeln | trudelte ein, eingetrudelt | [ugs.] | ||||||
arrivare camminando pian pianino | angeschlendert kommen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Vieni al dunque! | Red nicht um den heißen Brei herum! | ||||||
Ma dove vuole arrivare? | Welches Ziel verfolgt sie denn? | ||||||
Quest'anno la primavera tarda ad arrivare. | Der Frühling kehrt in diesem Jahr verspätet ein. | ||||||
Arriverà a momenti. | Er wird jeden Moment eintreffen. | ||||||
Arrivarono giusto in tempo. | Sie kamen kurz vor Toresschluss an. | ||||||
Come mai arrivi così tardi? | Warum kommst du so spät? | ||||||
Felix, arrivi sempre in ritardo! | Felix, du bist immer unpünktlich! | ||||||
Fra pochi minuti arriveremo a Monaco. | In wenigen Minuten erreichen wir München. | ||||||
Mi raccomando, telefona appena arrivi! | Vergiss nicht, sofort anzurufen, sobald du ankommst! | ||||||
Perché arrivi così tardi? | Warum kommst du so spät? | ||||||
Siamo arrivati insieme. | Wir sind zusammen angekommen. | ||||||
Non vedo l'ora che arrivino le vacanze estive. | Ich freue mich schon sehr auf die Sommerferien. | ||||||
Penso che il pacco arrivi domani. | Ich schätze, dass das Paket morgen ankommt. | ||||||
Ecco che arrivano le tre grazie. | Da kommen die drei Grazien. | ||||||
Dalla cucina arriva un odorino! | Aus der Küche kommt ein köstlicher Geruch! | ||||||
Quest'anno la primavera arriva con un po' di ritardo. | Der Frühling kehrt in diesem Jahr verspätet ein. |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dunque Adv. | nun | ||||||
dunque Adv. | also | ||||||
dunque Adv. | demnach | ||||||
dunque Adv. | demzufolge | ||||||
dunque Adv. | folglich | ||||||
dunque Adv. - perciò | deshalb | ||||||
dunque Adv. - orsù | also los | ||||||
dunque Adv. - orsù | nun aber los | ||||||
dunque Adv. - orsù | nun also | ||||||
dunque Adv. - in frasi interrogative | denn - eigentlich | ||||||
dunque Adv. - in frasi interrogative | nur - eigentlich | ||||||
dunque Adv. - perciò | daher - deshalb | ||||||
in pari - sulla stessa linea | al pari italienisch | ||||||
al dente [KULIN.] | al dente Adv. italienisch |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il dunque | entscheidender Punkt | ||||||
il dunque - conclusione | der Schluss Pl.: die Schlüsse | ||||||
il dunque - conclusione | der Abschluss Pl.: die Abschlüsse - entscheidender Punkt |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
giungere, entrare, avvicinarsi, avvenire, accadere, verificarsi |
Werbung