itdeLEO
leo

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!

 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort
 
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

Mögliche Grundformen

 die Schulter

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

pacca sulle spalle - Klaps auf die Schultern / auf die Schultern klopfen Letzter Beitrag: 16 Jul. 19, 22:35
con la pacca sulle spalle del tuo bravo direttore aus Testo Ambarabaciccicoccò Vasco Rossi …1 Antworten
alzare le spalle - die/mit den Schultern/Achseln zuckenLetzter Beitrag: 08 Mai 12, 12:07
“Alzare le spalle è una forma di rifiuto: in genere lo si fa quando non si conosce una rispo…0 Antworten
fare un sopralluogo si qualcosa - etwas in Augenschein nehmen, besichtigenLetzter Beitrag: 29 Apr. 10, 10:41
Tippfehler: nicht si, sondern di soll das vermutlich heißen.1 Antworten
aggiornarsi - sich auf den Laufenden haltenLetzter Beitrag: 28 Jan. 09, 19:05
Cercando la traduzione di "aggiornarsi" ho trovato due voci: "sich auf den Laufenden halten"…1 Antworten
fregarsene di qcn./qc. - auf jmdn./etw. scheißeLetzter Beitrag: 29 Mär. 16, 09:02
https://dict.leo.org/itde/index_de.html#/search=fregarsene&searchLoc=0&resultOrder=basic&1 Antworten
auf dich nehmenLetzter Beitrag: 26 Sep. 09, 14:50
Nein, das ist wirklich total lieb von dir, aber diese lange Strecke brauchst du nicht auf di…4 Antworten
scardinare qc. - etw. aud den Angel heben, auseinander nehmenLetzter Beitrag: 23 Jun. 12, 19:40
http://www.duden.de/rechtschreibung/Angel http://www.duden.de/rechtschreibung/auseinanderne…0 Antworten
essere all'asciutto - auf dem Trocknen (auch: Trockenen) sitzenLetzter Beitrag: 08 Mai 14, 17:31
Hallo allerseits, die Aussprache mag auf deutscher Seite zwar manchmal eher wie "Trocknen" a…3 Antworten
auf den arm nehmen - tu mi prendi in giroLetzter Beitrag: 25 Aug. 09, 21:32
Es ist wohl eher so, dass DU mich auf den Arm nimmst:) naja, du hast ja noch etwas Zeit, dir…1 Antworten
Hörbucher auf ItalienischLetzter Beitrag: 21 Jun. 11, 16:24
Hallo, ich würde mir gerne Hörbücher auf Italienisch anhören, am besten etwas lustig-modern…5 Antworten
 


Italienisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Italienisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Italienisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Natürlich auch als App.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Italienisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
 Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
 Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen