Mögliche Grundformen

   stellen (Verb)
   sich stellen (Verb)

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

là per là - Auf der Stelle?Letzter Beitrag: 29 Jul. 11, 17:29
Sorrideva il re…, mentre ascoltava …declamare un poema composto là per là in onore dell2 Antworten
Stelle eines AdjektivsLetzter Beitrag: 03 Nov. 13, 10:41
Hallo, ich habe eine allgemeine Frage über die Stelle eines Adjektives. Sind sie beliebig …2 Antworten
"Io" an erster Stelle?Letzter Beitrag: 08 Jun. 09, 17:12
Es ist mir schon an mehreren Stellen aufgefallen, dass man anscheinend auf Italienisch kein …6 Antworten
fregarsene di qcn./qc. - auf jmdn./etw. scheißeLetzter Beitrag: 29 Mär. 16, 09:02
https://dict.leo.org/itde/index_de.html#/search=fregarsene&searchLoc=0&resultOrder=basic&1 Antworten
aggiornarsi - sich auf den Laufenden haltenLetzter Beitrag: 28 Jan. 09, 19:05
Cercando la traduzione di "aggiornarsi" ho trovato due voci: "sich auf den Laufenden halten"…1 Antworten
Pan Di Stelle - SternschnuppeLetzter Beitrag: 21 Feb. 11, 19:06
So heißen italienische Kekse. Und jetzt würde ich gerne wissen, wie sie auf Deutsch heißen.11 Antworten
tutto in una volta - alles auf einmalLetzter Beitrag: 29 Mai 20, 17:35
Non posso dire tutto in una volta. Ich kann nicht alles auf einmal sagen. "Tutto in una volt…1 Antworten
essere all'asciutto - auf dem Trocknen (auch: Trockenen) sitzenLetzter Beitrag: 08 Mai 14, 17:31
Hallo allerseits, die Aussprache mag auf deutscher Seite zwar manchmal eher wie "Trocknen" a…3 Antworten
Gespräche auf DeutschLetzter Beitrag: 08 Sep. 09, 13:44
Hallo, ich bräuchte Gespräche auf Deutsch, um mein mündiliches Deutsch zu verbessern. Was fü…1 Antworten
EULA auf italienischLetzter Beitrag: 12 Feb. 09, 12:44
Weiß jemand, wo ich die EULA auf italienisch finde? EULA = End User License Agreement, Vertr…1 Antworten