Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la culata [ugs.] auch [vulg.] | Fallen auf den Hintern | ||||||
la terra - suolo | der Boden Pl.: die Böden | ||||||
il pavimento | der Boden Pl.: die Böden | ||||||
il terreno | der Boden Pl.: die Böden | ||||||
la caduta | das Fallen kein Pl. | ||||||
la discesa | das Fallen kein Pl. | ||||||
il suolo auch [GEOL.] | der Boden Pl.: die Böden - Erdfläche | ||||||
la ruzzolata - caduta | das Fallen kein Pl. | ||||||
il fondo - di bicchiere | der Boden Pl.: die Böden - eines Glases | ||||||
il culo [fig.] [ugs.] - fondo | der Boden Pl.: die Böden | ||||||
la base [KULIN.] | der Boden Pl.: die Böden | ||||||
il terreno [AGR.] | der Boden Pl.: die Böden | ||||||
il sottotetto [BAU.] | der Boden Pl.: die Böden regional - Dachboden | ||||||
il caso | der Fall Pl.: die Fälle |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ad (auch: a) ogni modo | auf jeden Fall | ||||||
in ogni caso | auf jeden Fall | ||||||
comunque Adv. | auf jeden Fall - jedenfalls | ||||||
su due piedi [fig.] - improvvisamente | Knall auf Fall [ugs.] - plötzlich | ||||||
ad (auch: a) ogni modo | auf alle Fälle | ||||||
comunque Adv. | auf alle Fälle - jedenfalls | ||||||
addosso Adv. | auf sich | ||||||
aperto, aperta Adj. | auf Adv. [ugs.] - offen | ||||||
sveglio, sveglia Adj. | auf Adv. [ugs.] - wach | ||||||
prolifico, prolifica Adj. | fruchtbar | ||||||
fecondatore, fecondatrice Adj. auch [fig.] | fruchtbar | ||||||
fecondo, feconda Adj. auch [fig.] | fruchtbar | ||||||
fertile Adj. auch [fig.] [BIOL.] | fruchtbar | ||||||
fruttuoso, fruttuosa Adj. auch [fig.] | fruchtbar |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
in nessun caso | auf gar keinen Fall | ||||||
in ogni caso | auf alle Fälle | ||||||
in ogni modo - a tutti i costi | auf alle Fälle | ||||||
distendersi sul pavimento | sichAkk. auf dem (oder: den) Boden hinstrecken | ||||||
non avere successo | auf die Nase fallen [fig.] [ugs.] | ||||||
andare a monte [fig.] | auf die Schnauze fallen [ugs.] - scheitern | ||||||
battere una culata per terra [ugs.] [vulg.] | auf den Hintern fallen | ||||||
Avanti! - incoraggiante | Auf! | ||||||
Forza! - incoraggiante | Auf! | ||||||
Via! - incoraggiante | Auf! | ||||||
al primo colpo | auf Anhieb | ||||||
di primo acchito | auf Anhieb | ||||||
su commissione | auf Bestellung | ||||||
ad un tratto | auf einmal |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fallire | auf die Nase fallen [fig.] [ugs.] | ||||||
dare ai nervi a qcn. | jmdm. auf den Wecker fallen [ugs.] | ||||||
scocciare qcn. [ugs.] | jmdm. auf den Wecker fallen [ugs.] | ||||||
assordare seltener: assordire qcn. [fig.] - importunare, infastidire | jmdm. auf die Nerven fallen [ugs.] | ||||||
prendersela nel culo [vulg.] | auf die Schnauze fallen | ||||||
cadere | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
abbassarsi | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
cascare | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
planare - cadere dall'alto | (irgendwoher) fallen | fiel, gefallen | | ||||||
piombare - cadere | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
calare - diminuire | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
capitare - finire | fallen | fiel, gefallen | - geraten | ||||||
ricorrere - avvenire | fallen | fiel, gefallen | - stattfinden | ||||||
piombare [fig.] - cascare, sprofondare | fallen | fiel, gefallen | |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
su Präp. | auf | ||||||
dietro qc. Präp. | auf etw.Akk. | ||||||
in qc. Präp. | auf etw.Dat. | ||||||
sopra qc. Präp. - moto a luogo | auf etw.Akk. | ||||||
a qc. Präp. - moto a luogo | auf etw.Akk. | ||||||
al di sopra di qc. - moto, con contatto | auf etw.Akk. | ||||||
per qc. Präp. - stato in luogo | auf etw.Dat. | ||||||
sopra qc. Präp. - stato in luogo | auf etw.Dat. | ||||||
al di sopra di qc. - stato, con contatto | auf etw.Dat. | ||||||
da qc. Präp. - limitazione | auf etw.Dat. | ||||||
nel caso che Konj. +Subj. | im Falle (auch: Fall), dass | ||||||
nel caso in cui Konj. +Subj. | im Falle (auch: Fall), dass | ||||||
casomai auch: caso mai Konj. +Subj. | im Falle (auch: Fall), dass | ||||||
affinché Konj. +Subj. | auf dass |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
A che nome, scusi? | Auf welchen Namen, bitte? | ||||||
In quel settore è senza rivali. | Auf diesem Gebiet kann es keiner mit ihm aufnehmen. | ||||||
In quel settore non ha concorrenti. | Auf diesem Gebiet kann es keiner mit ihm aufnehmen. | ||||||
Alla festa ho conosciuto un sacco di gente. | Auf der Party habe ich eine Menge Leute kennen gelernt. | ||||||
Nel compito ho preso un sei più. | Auf den Test habe ich eine Drei plus bekommen. | ||||||
Il pavimento scricchiola sotto i piedi. | Der Boden knackt unter den Schritten. | ||||||
All'incrocio hanno bocciato. | Auf der Kreuzung hat es gescheppert. [ugs.] | ||||||
Può ripeterlo in italiano, per favore? | Können Sie es auf Italienisch wiederholen, bitte? | ||||||
Il tuo comportamento lo influenza. | Dein Benehmen färbt auf ihn ab. | ||||||
L'ha saputo di straforo. | Er hat es auf Umwegen erfahren. | ||||||
Soleva alzarsi presto. | Er stand gewöhnlich früh auf. | ||||||
Non hai compiti da fare? | Hast du nichts auf? | ||||||
Ma smettetela finalmente! | Jetzt hört aber mal auf! | ||||||
Posso contare su di te? | Kann ich mich auf dich verlassen? |