Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la bambina | das Mädchen Pl.: die Mädchen | ||||||
il bambino | la bambina | das Kind Pl.: die Kinder | ||||||
la bambina - figlia | die Tochter Pl.: die Töchter | ||||||
il bambino | la bambina - bebè | das Kleinkind Pl.: die Kleinkinder | ||||||
il bambino | la bambina - neonato, lattante | der Säugling Pl.: die Säuglinge | ||||||
il bambino | la bambina - neonato | das Baby Pl.: die Babys | ||||||
la bambina [fig.] [hum.] | das Kind Pl.: die Kinder | ||||||
la bambina [fig.] [hum.] | der Kindskopf Pl.: die Kindsköpfe | ||||||
il bambino difficile | la bambina difficile | das Problemkind Pl.: die Problemkinder | ||||||
il bambino problematico | la bambina problematica | das Problemkind Pl.: die Problemkinder | ||||||
bambina prodigio | das Wunderkind Pl.: die Wunderkinder - Mädchen | ||||||
bambina vivace | wilde Hummel [fig.] [ugs.] | ||||||
bambino grassottello | bambina grassottella [fam.] | das Pummelchen Pl.: die Pummelchen [fam.] | ||||||
bambino paffutello | bambina paffutella [fam.] | das Pummelchen Pl.: die Pummelchen [fam.] |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
bambino, bambina Adj. auch [fig.] | jung | ||||||
bambino, bambina Adj. [fig.] - innocente, ingenuo, infantile | kindlich | ||||||
bambino, bambina Adj. [fig.] - innocente, ingenuo | naiv | ||||||
a misura di bambino | kinderfreundlich |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
bambina che è sorella di un altro bambino o di un'altra bambina | das Geschwisterkind - weiblich | ||||||
bambino che gattona | das Krabbelkind Pl.: die Krabbelkinder | ||||||
bambino o bambina che impersonifica un re magio il giorno dell'Epifania e, andando di casa in casa cantando canzoni religiose, raccoglie doni e offerte. | der Sternsinger | die Sternsingerin Pl.: die Sternsinger, die Sternsingerinnen | ||||||
bambino che non vuole mangiare la minestra | der Suppenkasper Pl.: die Suppenkasper | ||||||
bambino che fa la primina [BILDUNGSW.] | das Kannkind [Schule] | ||||||
bambino o bambina di genitori divorziati | das Scheidungskind Pl.: die Scheidungskinder | ||||||
bambino che deve provvedere a sé stesso in mancanza di una supervisione genitoriale. | das Schlüsselkind Pl.: die Schlüsselkinder | ||||||
bambino che è fratello di un altro bambino o di un'altra bambina | das Geschwisterkind - männlich |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fin da bambina | von Kindesbeinen an | ||||||
fin da bambino | von Kindesbeinen an | ||||||
a misura di bambino | kindgerecht auch: kindergerecht Adj. | ||||||
Non fare il bambino! | Sei nicht kindisch! |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
È ancora una bambina. | Sie ist noch ein Kind. | ||||||
Non è più una bambina. | Sie ist kein Kind mehr. | ||||||
Aspetta un bambino. | Bei ihr ist ein Kind unterwegs. [ugs.] | ||||||
È ancora un vero e proprio bambino. | Er ist noch ein richtiges Kind. | ||||||
Il bambino articolò i primi suoni. | Das Baby gab die ersten Laute von sich. | ||||||
Per me è un bambino rovinato. | Meiner Meinung nach ist er ein verkorkstes Kind. | ||||||
Il bambino sbirciava da dietro le tende. | Das Kind blickte hinter den Gardinen hervor. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
neonata, bambino, bebè, pupo, fanciullo, neonato, fanciulla, figliuola, figlia, bimbo, figliola, bimba |
Werbung