itdeLEO
leo

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!

 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort
 
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

Mögliche Grundformen

 gut
 sich bessern
 bessern
 der Kreis

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

Bessere ÜbersetzungLetzter Beitrag: 24 Jan. 19, 12:26
Was findet ihr besser:"Mugnai fordert Sie auf, die Nacht einfach zu entdecken" oder"Mugnai l…6 Antworten
Kreise / PfeileLetzter Beitrag: 15 Jul. 10, 14:37
es handelt sich um die Motivbezeichnung einer ausgestanzten Form. Brauche beider Wörter getr…1 Antworten
Kreise ziehenLetzter Beitrag: 04 Feb. 10, 09:41
"Der Anfang ist gemacht. Jetzt sollte dies Kreise ziehen!"7 Antworten
Alles Korrekt? Bessere Formulierung?Letzter Beitrag: 22 Apr. 18, 19:53
Wir haben in unserer Firma viele Problemen und passieren nicht selten Ungerechtigkeiten aber…2 Antworten
Il meglio è nemico del bene. - Das Bessere ist der Feind des Guten.Letzter Beitrag: 24 Jul. 14, 16:02
http://it.wikiquote.org/wiki/Meglio Il meglio è nemico del bene. http://de.wikiquote.org/wi…0 Antworten
Möge der Bessere gewinnenLetzter Beitrag: 07 Jul. 10, 17:15
Hallo, wie kann ich "Möge der Bessere gewinnen übersetzen? Es geht natürlich um "calcio!" …2 Antworten
Nei confronti della popolazione carceraria... - Es ist nötig dass eine bessere...Letzter Beitrag: 04 Sep. 09, 17:15
Nei confronti della popolazione carceraria c'è bisogno di una attenzione sanitaria più decis…0 Antworten
Jemand der viele Sprachen spricht, hat bessere Chancen auf einen internationalen Job. - Qualcuno a che parla più lingue, ha maggiori opportunità nel mondo del lavoro.Letzter Beitrag: 11 Jan. 12, 13:23
Es geht mir eigentlich nur darum, ob das Relativ Pronomen richtig ist!! Schreibt man wirkli…3 Antworten
capì che la felicità non è mai la metà di un infinito - Er verstand, dass die Freude nie die Hälfte der Unendlichkeit ist (? oder meta= Ziel) vielleicht gibt es hier eine bessere Übersetzung)Letzter Beitrag: 14 Sep. 14, 10:05
http://dict.leo.org/forum/viewWrongentry.php?idThread=875600&idForum=31&lang=de&lp=itde 4 Antworten
Es tut mir leid, dass ich Dir nicht bessere Neuigkeiten geben kann.Letzter Beitrag: 15 Okt. 09, 15:07
. Ich hänge mich gerade an dem Satz auf. Kann ich sagen: Mi dispiace di non poter darti no…2 Antworten
 


Italienisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Italienisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Italienisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Im Web und als APP.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Italienisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
 Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
 Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen