Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Aus dem Umfeld der Suche

kapieren, konzipieren, auffassen, begreifen

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

non capire un cazzo (fig.) (pop.) - nur Bahnhof verstehenLetzter Beitrag: 13 Jun. 14, 08:29
Alle Einträge mit non ... un cazzo werden als volgare bezeichnet, nur non capire u0 Antworten
credere ciecamente a qcn. - jmdm. blind glaubenLetzter Beitrag: 29 Feb. 12, 11:21
“Gli credevo ciecamente.” ‒ http://books.google.de/books?hl=de&id=HzMBq1jlBSEC&q="Gli+0 Antworten
ich kann diesen Satzt nicht verstehenLetzter Beitrag: 19 Nov. 10, 19:57
Ubersetzung auf Italienisch... wie kann man diesen Satz auf Deutsch anders formulieren? dank…9 Antworten
verstehenLetzter Beitrag: 13 Aug. 09, 17:47
Könnte mir das bitte jemand übersetzen: Klar verstehe ich dich, lesen ist für mich viel ein…2 Antworten
verstehenLetzter Beitrag: 07 Sep. 13, 09:02
Die Zusammenhänge ganz und gar, überhaupt nicht, absolut nicht, nach wie vor nicht verstehen…5 Antworten
verstehenLetzter Beitrag: 14 Dez. 09, 12:42
was für ein wort nehme ich für "verstehen", wenn ich sagen will, dass ich z.b. die sprache n…15 Antworten
verstehenLetzter Beitrag: 27 Jan. 10, 16:24
etwas nie verstehen können. (In Bezug auf das Verhalten eines Menschen, das Fragen aufwirft…4 Antworten
Ich vertraue dir blind - Ti mi fido ciecamente Letzter Beitrag: 28 Aug. 10, 12:25
Ich weiß nicht, wo ich das "ti" unterbringen soll. Hätte sonst gedacht: Mi fido ciecamente…2 Antworten
rot-grün-blindLetzter Beitrag: 03 Dez. 08, 16:08
rot-grün-blind -> übersetzt man einfach die 3 Worte oder gibt es einen speziellen Ausdruck? …5 Antworten
damit wir uns richtig verstehen - per capirsi beneLetzter Beitrag: 16 Dez. 11, 19:53
Ist das so korrekt? Oder wäre besser: per capirsi correttamente?3 Antworten