Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
cambiare qc. | etw.Akk. wechseln | wechselte, gewechselt | | ||||||
cambiare qcn./qc. | jmdn./etw. ändern | änderte, geändert | - verändern | ||||||
cambiare qcn./qc. | jmdn./etw. verändern | veränderte, verändert | | ||||||
cambiare - treno | umsteigen | stieg um, umgestiegen | | ||||||
cambiare | sichAkk. ändern | änderte, geändert | | ||||||
cambiare | sichAkk. verändern | veränderte, verändert | | ||||||
cambiare | sichAkk. wandeln | wandelte, gewandelt | | ||||||
cambiare (profondamente) qcn./qc. | jmdn./etw. verwandeln | verwandelte, verwandelt | | ||||||
cambiare qc. | etw.Akk. auswechseln | wechselte aus, ausgewechselt | | ||||||
cambiare qc. | etw.Akk. tauschen | tauschte, getauscht | | ||||||
cambiare qc. | etw.Akk. umtauschen | tauschte um, umgetauscht | | ||||||
cambiare qc. | etw.Akk. wandeln | wandelte, gewandelt | | ||||||
cambiare (improvvisamente) | umschlagen | schlug um, umgeschlagen | - sich plötzlich ändern | ||||||
cambiare qc. | etw.Akk. austauschen | tauschte aus, ausgetauscht | - ersetzen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
cambiare città | in eine andere Stadt ziehen | ||||||
cambiare strada auch [fig.] | einen anderen Weg einschlagen auch [fig.] | ||||||
cambiare strada auch [fig.] | einen anderen Weg nehmen auch [fig.] | ||||||
cambiare vita | seine Lebensweise ändern | ||||||
cambiare rotta auch [fig.] | eine andere Route einschlagen auch [fig.] | ||||||
cambiare tono | einen anderen Ton anschlagen | ||||||
cambiare il costume (da bagno) | den Badeanzug wechseln | ||||||
cambiare le lenzuola | das Bett frisch beziehen | ||||||
cambiare le lenzuola | das Bett neu beziehen | ||||||
cambiare la funzione di qc. | etw.Akk. umfunktionieren | funktionierte um, umfunktioniert | | ||||||
cambiare l'ordinazione di qc. | etw.Akk. umbestellen | bestellte um, umbestellt | | ||||||
cambiare (il) nome di qc. | etw.Akk. umbenennen | benannte um, umbenannt | | ||||||
cambiare casa | wegziehen | zog weg, weggezogen | - umziehen | ||||||
cambiare espressione - del volto | ein anderes Gesicht aufsetzen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Merce ridotta non si può cambiare. | Reduzierte Ware ist vom Umtausch ausgeschlossen. | ||||||
Tanto per cambiare va in ferie da sola. | Zur Abwechslung fährt sie mal alleine in den Urlaub. | ||||||
Alla fine gli ho fatto cambiare idea. | Am Schluss habe ich ihn herumgekriegt. | ||||||
Cambiamo argomento! | Lass uns das Thema wechseln! | ||||||
Cambiamo argomento! | Themawechsel! | ||||||
Il tempo sta cambiando. | Das Wetter schlägt um. | ||||||
Dopo la sua partenza, tanto cambiò. | Mit seinem Fortgang veränderte sich vieles. | ||||||
Dopo la sua partenza, tanto cambiò. | Nach seinem Fortgang veränderte sich vieles. |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il prenditore [BANK.] - di cambiali | der Wechselnehmer | die Wechselnehmerin Pl.: die Wechselnehmer, die Wechselnehmerinnen |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
adattare, convertire, modificarsi, variare, sostituire, mutare, scambiare, trasformare |