Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la cercaria [ZOOL.] | die Zerkarie (auch: Cercarie) Pl.: die Zerkarien | ||||||
la cercaria [ZOOL.] | der Entenfloh Pl.: die Entenflöhe [ugs.] - Zerkarie |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
cercasi | gesucht | ||||||
cercare parcheggio | einen Parkplatz suchen | ||||||
cercare riconoscimenti | nach Anerkennung streben | ||||||
cercare un'intesa | eine Verständigung anstreben | ||||||
cercare rifugio (da qualche parte) | (irgendwo) Schutz suchen | ||||||
cercare riparo (da qualche parte) | (irgendwo) Schutz suchen | ||||||
cercare un accordo | eine Verständigung anstreben | ||||||
cercare qc. nell'enciclopedia | etw.Akk. im Lexikon nachschlagen | ||||||
cercare un ripiego | einen Ausweg suchen | ||||||
cercare un tesoro | einen Schatz suchen | ||||||
cercare di conoscere qc. | etw.Akk. ergründen | ||||||
cercare di schiacciare qc. | an etw.Dat. herumdrücken | drückte herum, herumgedrückt | | ||||||
cercare di scoprire qc. | etw.Dat. nachspüren | spürte nach, nachgespürt | | ||||||
cercare di strizzare qc. | an etw.Dat. herumdrücken | drückte herum, herumgedrückt | |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Devo cercare questa parola sul dizionario. | Ich muss dieses Wort im Wörterbuch nachschlagen. | ||||||
Cercherò di migliorare. | Ich werde versuchen, mich zu bessern. | ||||||
Cerchi di rimanere obiettivo! | Bleiben Sie bitte sachlich! | ||||||
Cerca di immaginare che il grattacielo non ci sia e che al posto suo ci sia un parco. | Denk dir das Hochhaus weg und stell dir stattdessen einen Park vor. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
guardare |
Werbung