Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la chiusura | die Absperrung Pl.: die Absperrungen | ||||||
la chiusura | die Abstellung Pl.: die Abstellungen | ||||||
la chiusura | die Schließung Pl.: die Schließungen | ||||||
la chiusura | die Stilllegung Pl.: die Stilllegungen | ||||||
la chiusura | die Schließe Pl.: die Schließen - Verschluss, z. B. Gürtel | ||||||
la chiusura | das Schloss Pl.: die Schlösser - Verschluss | ||||||
la chiusura - orario di chiusura | die Schließungszeit | ||||||
la chiusura - fine della giornata lavorativa | der Betriebsschluss Pl.: die Betriebsschlüsse | ||||||
la chiusura - fine di una attività | die Beendigung Pl.: die Beendigungen | ||||||
la chiusura - fine | der Schluss Pl.: die Schlüsse | ||||||
la chiusura - serratura | das Schloss Pl.: die Schlösser | ||||||
la chiusura auch [FOTO.] - dispositivo, meccanismo di chiusura | der Verschluss Pl.: die Verschlüsse auch [Mechanik] | ||||||
la chiusura - fine di una attività | der Abschluss Pl.: die Abschlüsse - Beendigung | ||||||
la chiusura - fine | das Ende Pl.: die Enden - Schluss |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a chiusura automatica auch [VERPACK.] | selbstschließend |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
periodo di chiusura delle scuole per il caldo | das Hitzefrei | ||||||
detto sarcastico che stigmatizza l'atteggiamento negativo di chiusura e rifiuto nei confronti di qualsiasi novità - letteralmente: ciò che il contadino non conosce, non mangia | Was der Bauer nicht kennt, frisst er nicht. |
Werbung
Werbung