Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
cogliere l'occasione | die Gelegenheit ergreifen | ||||||
cogliere l'occasione | die Gelegenheit nutzen | ||||||
cogliere nel segno auch [fig.] | ins Schwarze treffen | ||||||
cogliere qcn. sul fatto | jmdn. auf frischer Tat ertappen | ||||||
cogliere il senso di qc. | den Sinn von etw.Dat. begreifen | ||||||
cogliere il senso di qc. | den Sinn von etw.Dat. erfassen | ||||||
cogliere nel segno [fig.] | ins Schwarze treffen | ||||||
cogliere nel segno [fig.] | den Nagel auf den Kopf treffen | ||||||
cogliere qcn. in fallo | jmdn. auf frischer Tat ertappen | ||||||
cogliere qcn. in flagrante | jmdn. auf frischer Tat ertappen | ||||||
cogliere qcn. in flagrante | jmdn. auf frischer Tat erwischen | ||||||
cogliere qcn. in flagrante | jmdn. in flagranti ertappen | ||||||
cogliere qcn. in flagrante | jmdn. in flagranti erwischen | ||||||
cogliere l'occasione di qc. per fare qc. | etw.Akk. zum Anlass nehmen, um etw.Akk. zu tun |
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
togliere |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
prendere, sorprendere, afferrare, sgamare, assalire |