Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la considerazione | das Bedenken kein Pl. | ||||||
la considerazione | die Feststellung Pl.: die Feststellungen | ||||||
la considerazione | die Achtung kein Pl. - Wertschätzung | ||||||
la considerazione | die Ansehnlichkeit Pl. - Achtung | ||||||
la considerazione | die Beachtung kein Pl. - Berücksichtigung | ||||||
la considerazione - analisi, valutazione | die Abschätzung Pl.: die Abschätzungen | ||||||
la considerazione - analisi, valutazione | die Abwägung Pl.: die Abwägungen | ||||||
la considerazione - analisi, valutazione | die Erwägung Pl.: die Erwägungen | ||||||
la considerazione - avvedutezza | der Bedacht kein Pl. | ||||||
la considerazione - osservazione | die Bemerkung Pl.: die Bemerkungen | ||||||
la considerazione - riflessione | die Betrachtung Pl.: die Betrachtungen | ||||||
la considerazione - riflessione | die Überlegung Pl.: die Überlegungen | ||||||
la considerazione - riguardo, rispetto | die Rücksichtnahme kein Pl. | ||||||
la considerazione - riguardo, rispetto | die Berücksichtigung Pl.: die Berücksichtigungen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
degno di considerazione | überlegenswert | ||||||
in considerazione di qc. | angesichts etw.Gen. Präp. | ||||||
in considerazione di qc. | angesichts von etw.Dat. Präp. [ugs.] | ||||||
che prende in considerazione la famiglia | familienfreundlich |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
in considerazione di qc. | in Hinblick auf etw.Akk. | ||||||
in considerazione di qc. | eingedenk Gen. [form.] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
essere preso in considerazione | in Frage kommen | ||||||
venire in considerazione | in Betracht kommen | ||||||
venire preso in considerazione | in Frage kommen | ||||||
godere della considerazione generale | sichAkk. allgemeiner Wertschätzung erfreuen | ||||||
non prendere in considerazione qc. | etw.Akk. nicht in Betracht ziehen | ||||||
non prendere in considerazione qc. | etw.Akk. außer Acht lassen | ||||||
tenere in poca considerazione qcn./qc. | jmdn./etw. geringschätzen auch: gering schätzen | schätzte gering, geringgeschätzt | | ||||||
tenere in scarsa considerazione qcn./qc. | jmdn./etw. geringschätzen auch: gering schätzen | schätzte gering, geringgeschätzt | | ||||||
riprendere in considerazione qcn./qc. | auf jmdn./etw. zurückkommen | kam zurück, zurückgekommen | - wieder aufgreifen | ||||||
tenere in gran considerazione qc. | etw.Akk. hoch anschlagen | schlug an, angeschlagen | [fig.] [form.] - hoch einschätzen |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
riflessione, osservazione, rispetto, riguardo, stima |
Werbung