Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a favore | dafür | ||||||
per questo | dafür | ||||||
a ciò | dafür | ||||||
in compenso | dafür | ||||||
in luogo di questo selten | dafür | ||||||
apposito, apposita Adv. - creato, fatto apposta | dafür vorgesehen | ||||||
apposito, apposita Adv. - creato, fatto apposta | eigens dafür vorgesehen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
metterci la faccia [fig.] - garantire | dafür einstehen | ||||||
in compenso | als Ausgleich, dafür | ||||||
mettere qcn. a suo agio | dafür sorgen, dass jmd. sichAkk. wohl fühlt | ||||||
in compenso | zum Ausgleich, dafür |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Questo non è di mia competenza. | Dafür bin ich nicht zuständig. | ||||||
Certe cose non le concepisco. | Dafür fehlt mir jedes Verständnis. | ||||||
Per questo non c'è spiegazione. | Dafür gibt es keine Erklärung. | ||||||
Certe cose non le concepisco. | Dafür habe ich kein Verständnis. | ||||||
Non mi abbasso a tanto | Dafür bin ich mir zu schade | ||||||
Puoi dire grazie a lui per questo! - ironico | Dafür kannst du dich bei ihm bedanken! - ironisch | ||||||
Non posso farci niente. | Ich kann nichts dafür. | ||||||
In linea di massima sono a favore. | Prinzipiell bin ich dafür. | ||||||
Sarà nostra premura avvisarLa. | Wir werden dafür Sorge tragen, Sie zu benachrichtigen. |
Werbung
Werbung