Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sembrare qcn./qc. | wie jmd./etw. aussehen | ||||||
parere qcn./qc. | wie jmd./etw. aussehen | ||||||
somigliare a qcn./qc. | wie jmd./etw. aussehen | ||||||
restare come un allocco [fig.] | wie ein Ölgötze dastehen [fig.] | ||||||
rimanere come un allocco [fig.] | wie ein Ölgötze dastehen [fig.] | ||||||
sembrare la morte in persona [fig.] | wie der leibhaftige Tod aussehen [fig.] | ||||||
fare come l'asino di Buridano [fig.] | dastehen wie Buridans Esel [fig.] [form.] | ||||||
starsene lì | dastehen | stand da, dagestanden | | ||||||
apparire - sembrare | aussehen | sah aus, ausgesehen | | ||||||
parere a qcn. | für jmdn. aussehen | sah aus, ausgesehen | | ||||||
sembrare in qualche modo | irgendwie aussehen | ||||||
avere un aspetto giovanile | jugendlich aussehen | ||||||
avere una faccia da funerale | todunglücklich aussehen | ||||||
fare una faccia da funerale | todunglücklich aussehen |
Mögliche Grundformen für das Wort "lebendiges" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
lebendig (Adjektiv) |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
starsene lì impietrito(-a) | wie versteinert dastehen | ||||||
rimanere impalato(-a) | wie angewurzelt dastehen [fig.] | ||||||
stare lì impalato(-a) | wie angewurzelt dastehen [fig.] | ||||||
stare lì inchiodato(-a) | wie angewurzelt dastehen [fig.] | ||||||
starsene impalato(-a) [fig.] | dastehen wie ein Stück Holz [fig.] | ||||||
essere un cadavere ambulante [fig.] | wie eine wandelnde Leiche aussehen | ||||||
essere un cadavere che cammina [fig.] | wie eine wandelnde Leiche aussehen | ||||||
esserci un disordine terribile | aussehen wie bei Hempels unterm Sofa [fig.] | ||||||
esserci un disordine totale | aussehen wie bei Hempels unterm Sofa [fig.] | ||||||
non sapere che pesci pigliare [fig.] | dastehen wie die Kuh vorm neuen Tor | ||||||
non sapere che pesci pigliare [fig.] | dastehen wie der Ochse (auch: Ochs (Bayern; Schweiz; Österr.)) vorm Berg | ||||||
non sapere che pesci pigliare [fig.] | dastehen wie der Ochse (auch: Ochs (Bayern; Schweiz; Österr.)) vorm neuen Tor | ||||||
non sapere che pesci pigliare [fig.] | dastehen wie der Ochse (auch: Ochs (Bayern; Schweiz; Österr.)) vorm Scheunentor | ||||||
Cosa? | Wie? |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Come te la cavi con l'italiano? | Wie sieht es mit deinem Italienisch aus? | ||||||
Luca non dimostra cinquanta anni. | Luca sieht nicht wie fünfzig aus. | ||||||
Aveva la sembianza di uomo onesto. | Er sah wie ein ehrlicher Mann aus. | ||||||
Come si chiama il tuo gruppo preferito? | Wie heißt deine Lieblingsband? | ||||||
Qual'è il tuo gruppo preferito? | Wie heißt deine Lieblingsband? | ||||||
Quanto ti manca per esserci? | Wie lange dauert es noch, bis du hier bist? | ||||||
Come si pronuncia questa parola? | Wie spricht man dieses Wort aus? | ||||||
Come rimaniamo? | Wie verbleiben wir? | ||||||
Quanti siete? | Wie viele seid ihr? | ||||||
Che età mi dai? | Wie alt schätzt du mich? | ||||||
Quanti anni mi dai? | Wie alt schätzt du mich? | ||||||
Come sei poetico! | Wie feinfühlig du bist! | ||||||
Ma come ti sei conciato! | Wie hast du dich zusammengerichtet! | ||||||
Ma come si chiama? | Wie heißt sie eigentlich? |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
come Adv. | wie | ||||||
da qc. Präp. - modo, maniera | wie Adv. | ||||||
che Pron. - in interrogazioni | wie Adv. - in Ausrufen | ||||||
vivace Adj. | lebendig - lebhaft | ||||||
vivo, viva Adj. auch [fig.] | lebendig | ||||||
presente Adj. - vivo | lebendig | ||||||
pieno di vita, piena di vita | lebendig - lebhaft | ||||||
gagliardo, gagliarda Adj. - vivace | lebendig - lebhaft | ||||||
vivido, vivida Adj. [fig.] | lebendig | ||||||
come sempre | wie immer | ||||||
come promesso | wie versprochen | ||||||
come prima | wie zuvor | ||||||
rigido come un palo, rigida come un palo | (steif) wie ein Stock | ||||||
bestialmente Adv. | wie ein Tier |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'aspetto m. - apparenza, modo di apparire | das Aussehen kein Pl. | ||||||
il volto | das Aussehen kein Pl. | ||||||
il come | das Wie | ||||||
la cera - aspetto | das Aussehen kein Pl. | ||||||
la faccia - apparenza | das Aussehen kein Pl. | ||||||
l'apparenza f. - aspetto esteriore | das Aussehen kein Pl. | ||||||
punto interrogativo [LING.] | das Fragezeichen Pl.: die Fragezeichen [Interpunktion] | ||||||
la sembianza [form.] | das Aussehen kein Pl. | ||||||
il sembiante [form.] - aspetto | das Aussehen kein Pl. |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
come Konj. +Kond. | wie | ||||||
come Konj. +Ind. | wie | ||||||
come Konj. +Subj. | wie | ||||||
alla stregua di qcn. | wie jmd. | ||||||
come Konj. | wie - Vergleichspartikel | ||||||
quanto, quanta Pron. | wie viel | ||||||
cosa Pron. - interrogativo, nel senso di quanto? | wie viel - Interrogativpronomen | ||||||
nonché Konj. | ebenso wie | ||||||
alla stregua di qcn. | gleich wie jmd. | ||||||
sia ... che ... Konj. | ... ebenso wie ... | ||||||
sia ... sia ... Konj. | ... ebenso wie ... |
Werbung
Werbung