Mögliche Grundformen für das Wort "dimenticato"

    dimenticare (Verb)
    dimenticarsi (Verb)

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Aus dem Umfeld der Suche

dimenticata, obliare

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

ich habe es nicht vergessen - non lo ho dimenticatoLetzter Beitrag: 02 Mai 11, 15:53
zu einem Bild möchte ich schreiben: Endlich. Ich habe es nicht vergessen, auch wenn es eine …3 Antworten
Non mi ricordo nemmeno ricordo cosa ho dimenticato.Letzter Beitrag: 02 Jul. 12, 09:35
Bei dem häng ich auch in der Luft... Danke für Eure Hilfe!1 Antworten
..in cui hai dimenticato cosa si prova ad amare qualcuno..Letzter Beitrag: 08 Mär. 09, 22:27
Delirium: Qual è la parola per indicare il momento preciso in cui hai dimenticato cosa si pr…1 Antworten
Gestern habe ich mein Handy bei meinen Eltern vergessen. - Ieri ho dimenticato il mio telefonino da miei genitori.Letzter Beitrag: 01 Apr. 14, 14:49
Wenn die Sprecherin weiblich ist, würde man dann dimenticata nehmen? Ieri ho dimenticata il …2 Antworten
mi sono reso conto di aver dimenticato le chiavi a casa.Letzter Beitrag: 15 Aug. 12, 12:34
was soll man hier benutzen? Ich bin mir bewusst geworden. Ich bin mir im Klaren geworden..? …7 Antworten
Sie haben die Geschenke im Schrank in ihrem Hotel vergessen. - Hanno dimenticato i ragali entro il armadio in suo hotel.Letzter Beitrag: 12 Okt. 14, 06:33
Danke für Eure Hilfe.2 Antworten
ich wollte nicht dass du denkst ich habe dich vergessen - non velove che tu pensassi che io ti abbia dimenticatoLetzter Beitrag: 13 Apr. 08, 08:50
stimmt hier der zweifach angewandte Konjunktiv? Gibt es andere/bessere Möglichkeiten, diesen…3 Antworten
Ja ich weiß, aber es hat mich wirklich enttäuscht, dass du meinen 50. Geburtstag vergessen hast - Si lo so, ma mi ha davvero deluso che hai dimenticato il mio cinquantesimo compleannoLetzter Beitrag: 25 Dez. 12, 20:45
Ist die Übersetzung so korrekt? Oder muss es mit Konjunktiv gebildet werden.1 Antworten
La vera felicità è la pace con se stessi - Das wahre Glück ist der Frieden mit sich selbst.Letzter Beitrag: 06 Apr. 16, 19:54
So steht es im Kalender. Ich würde - sè stesso - übersetzen. Mario Monicelli3 Antworten
Bitte um Hilfe!!Letzter Beitrag: 19 Feb. 09, 20:02
hallo zusammen! meine eltern sind gerade in Italien auf Urlaub und meine Mutter hat ihre G…2 Antworten