Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
attirarsi qc. [fig.] | etw.Akk. auf sichAkk. ziehen | ||||||
attirare qc. [fig.] - richiamare (l'interesse, l'attenzione, ecc.) | etw.Akk. auf sichAkk. ziehen | ||||||
catturare qc. [fig.] - attirare | etw.Akk. auf sichAkk. ziehen | ||||||
accentrare qc. [fig.] | etw.Akk. auf sichAkk. ziehen - Aufmerksamkeit | ||||||
tirare qc. auch [AUTOM.] | etw.Akk. ziehen | zog, gezogen | | ||||||
ricavare qc. | etw.Akk. ziehen | zog, gezogen | | ||||||
tracciare qc. | etw.Akk. ziehen | zog, gezogen | | ||||||
trarre qc. auch [fig.] | etw.Akk. ziehen | zog, gezogen | | ||||||
estrarre qc. | etw.Akk. ziehen | zog, gezogen | | ||||||
trainare qc. | etw.Akk. ziehen | zog, gezogen | | ||||||
tirare qcn./qc. | jmdn./etw. ziehen | zog, gezogen | | ||||||
andare (da qualche parte) | (irgendwohin) ziehen | zog, gezogen | - irgendwohin unterwegs sein | ||||||
camminare (da qualche parte) | (irgendwohin) ziehen | zog, gezogen | - irgendwohin unterwegs sein | ||||||
dirigersi (da qualche parte) | (irgendwohin) ziehen | zog, gezogen | - irgendwohin unterwegs sein |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
trarre delle conclusioni su qc. | Rückschlüsse ziehen auf etw.Akk. | ||||||
indurre qc. [PHILOS.] | auf etw.Akk. Rückschlüsse ziehen | ||||||
Avanti! - incoraggiante | Auf! | ||||||
Forza! - incoraggiante | Auf! | ||||||
Via! - incoraggiante | Auf! | ||||||
al primo colpo | auf Anhieb | ||||||
di primo acchito | auf Anhieb | ||||||
su commissione | auf Bestellung | ||||||
ad un tratto | auf einmal | ||||||
d'un tratto | auf einmal | ||||||
per sempre | auf ewig | ||||||
per tutta la vita | auf Lebenszeit | ||||||
a vita | auf Lebenszeit | ||||||
in mare | auf See |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
addosso Adv. | auf sich | ||||||
aperto, aperta Adj. | auf Adv. [ugs.] - offen | ||||||
sveglio, sveglia Adj. | auf Adv. [ugs.] - wach | ||||||
scuro, scura Adj. | dunkel | ||||||
oscuro, oscura Adj. | dunkel | ||||||
buio, buia Adj. auch [fig.] [poet.] | dunkel | ||||||
fosco, fosca Adj. | dunkel | ||||||
tenebroso, tenebrosa Adj. auch [fig.] | dunkel | ||||||
tetro, tetra Adj. | dunkel | ||||||
cupo, cupa Adj. - scuro | dunkel | ||||||
arcano, arcana Adj. | dunkel - Worte, usw. | ||||||
ermetico, ermetica Adj. [fig.] | dunkel | ||||||
posteriore Adj. [LING.] | dunkel | ||||||
d'emblée Adv. französisch | auf Anhieb |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la tirata - azione del tirare | das Ziehen kein Pl. | ||||||
il tiro - il tirare | das Ziehen kein Pl. | ||||||
la nuvolosità inv. [METEO.] | die Wolken Pl. | ||||||
l'estirpazione f. [MED.] | das Ziehen kein Pl. | ||||||
l'estrazione f. [MATH.] | das Ziehen kein Pl. | ||||||
l'estrazione f. [MED.] | das Ziehen kein Pl. | ||||||
la trafilatura [TECH.] | das Ziehen kein Pl. [Mechanik] | ||||||
la nuvola [METEO.] | die Wolke Pl.: die Wolken | ||||||
lo sbuffo - di fumo | die Wolke Pl.: die Wolken - Rauch | ||||||
la nube [METEO.] | die Wolke Pl.: die Wolken | ||||||
il nugolo [poet.] - nube | die Wolke Pl.: die Wolken | ||||||
la speranza (di qc.) | die Hoffnung (auf etw.Akk.) Pl.: die Hoffnungen | ||||||
la voglia (di qc.) | die Lust (auf etw.Akk.) kein Pl. | ||||||
su (oder: dietro) ordinazione auch [KOMM.] | auf Bestellung |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
su Präp. | auf | ||||||
dietro qc. Präp. | auf etw.Akk. | ||||||
in qc. Präp. | auf etw.Dat. | ||||||
sopra qc. Präp. - moto a luogo | auf etw.Akk. | ||||||
a qc. Präp. - moto a luogo | auf etw.Akk. | ||||||
al di sopra di qc. - moto, con contatto | auf etw.Akk. | ||||||
per qc. Präp. - stato in luogo | auf etw.Dat. | ||||||
sopra qc. Präp. - stato in luogo | auf etw.Dat. | ||||||
al di sopra di qc. - stato, con contatto | auf etw.Dat. | ||||||
da qc. Präp. - limitazione | auf etw.Dat. | ||||||
affinché Konj. +Subj. | auf dass | ||||||
su (oder: dietro) consiglio di qcn. | auf jmds. Anraten (hin) | ||||||
su (oder: dietro) suggerimento di qcn. | auf jmds. Anraten (hin) | ||||||
in base a qc. | aufgrund (auch: auf Grund) etw.Gen. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
A che nome, scusi? | Auf welchen Namen, bitte? | ||||||
In quel settore è senza rivali. | Auf diesem Gebiet kann es keiner mit ihm aufnehmen. | ||||||
In quel settore non ha concorrenti. | Auf diesem Gebiet kann es keiner mit ihm aufnehmen. | ||||||
Le nuvole avanzavano lentamente. | Die Wolken zogen dahin. | ||||||
Alla festa ho conosciuto un sacco di gente. | Auf der Party habe ich eine Menge Leute kennen gelernt. | ||||||
Nel compito ho preso un sei più. | Auf den Test habe ich eine Drei plus bekommen. | ||||||
Le nuvole si sono scaricate di pioggia sulla costa. | Die Wolken haben sich an der Küste abgeregnet. | ||||||
All'incrocio hanno bocciato. | Auf der Kreuzung hat es gescheppert. [ugs.] | ||||||
Può ripeterlo in italiano, per favore? | Können Sie es auf Italienisch wiederholen, bitte? | ||||||
Il tuo comportamento lo influenza. | Dein Benehmen färbt auf ihn ab. | ||||||
L'ha saputo di straforo. | Er hat es auf Umwegen erfahren. | ||||||
Soleva alzarsi presto. | Er stand gewöhnlich früh auf. | ||||||
Non hai compiti da fare? | Hast du nichts auf? | ||||||
Ma smettetela finalmente! | Jetzt hört aber mal auf! |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Extraktion, Herausziehen, Durchziehen, Jäten, Drahtziehen, Gewinnung, extrahieren, gewinnen, Exstirpation, Ziehung, entnehmen, herausziehen, ausziehen |
Werbung