Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
condividere con qcn. gli alti e i bassi della vita | mit jmdm. durch dick und dünn gehen [fig.] | ||||||
dividere con qcn. gioie e dolori | mit jmdm. durch dick und dünn gehen [fig.] | ||||||
attraversare qc. a qcn. [fig.] - di idea, progetto, ecc. | jmdm. durch etw.Akk. gehen | ging, gegangen | | ||||||
passare per la mente | durch den Kopf gehen | ||||||
andare | gehen | ging, gegangen | | ||||||
camminare | gehen | ging, gegangen | | ||||||
passare - andare | gehen | ging, gegangen | | ||||||
affacciarsi | gehen | ging, gegangen | - z.B. Fenster auf den Hof | ||||||
vestirsi da qcn./qc. - carnevale | als jmd./etw. gehen - sich verkleiden | ||||||
ire [poet.] | gehen | ging, gegangen | | ||||||
gire [poet.] obsolet | gehen | ging, gegangen | | ||||||
arrivare a qc. | bis an etw.Akk. gehen | ging, gegangen | | ||||||
arrivare fino a qc. | bis an etw.Akk. gehen | ging, gegangen | | ||||||
arrivare a qc. | bis zu etw.Dat. gehen | ging, gegangen | |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Improvvisamente le si affacciò alla mente un pensiero. | Plötzlich ging ihr ein Gedanke durch den Kopf. | ||||||
Andiamo! | Gehen wir! | ||||||
a forza di leggere | durch vieles Lesen | ||||||
L'acquazzone mi ha inzuppato. | Durch den Platzregen bin ich pitschnass geworden. | ||||||
Non mi è facile andarmene. | Es fällt mir nicht leicht zu gehen. | ||||||
Non è colpa mia se le cose sono andate così. | Es ist nicht durch mein Verschulden so gekommen. | ||||||
Sono solito andare a letto tardi. | Ich pflege spät ins Bett zu gehen. | ||||||
Andiamo! | Lass uns gehen! | ||||||
Mi ingrassa questo abito? | Sehe ich in diesem Kleid dick aus? | ||||||
Le sue idee mi vanno per traverso. | Seine Ideen gehen mir quer. | ||||||
Non riesce ancora a camminare, men che meno a correre. | Er schafft es noch nicht zu gehen, geschweige denn zu laufen. | ||||||
Gli feci bellamente capire che se ne doveva andare. | Ich gab ihm dezent zu verstehen, dass er lieber gehen sollte. | ||||||
Non ho affatto voglia di andare a scuola. | Ich habe gar keine Lust, in die Schule zu gehen. | ||||||
Non ho nessuna voglia di andare a scuola. | Ich habe gar keine Lust, in die Schule zu gehen. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
prendere qc. per la gola [fig.] | Liebe geht durch den Magen. | ||||||
perdere le staffe [fig.] | jmdm. gehen die Pferde durch [fig.] [ugs.] | ||||||
affacciarsi (alla mente) - venire in mente | durch den Kopf gehen | ||||||
sfuggire dalle mani di qcn. | jmdm. durch die Lappen gehen [ugs.] - entgehen | ||||||
sfuggire a qcn. | jmdm. durch die Lappen gehen [ugs.] - entkommen | ||||||
crescere a una dura scuola | durch eine harte Schule gehen | ||||||
per mano di qcn. | durch jmdn. | ||||||
per mezzo di qcn./qc. | durch jmdn./etw. | ||||||
fratto, fratta [MATH.] | durch etw.Akk. | ||||||
a forza di | durch ständig | ||||||
a forza di | durch viel | ||||||
per caso | durch Zufall | ||||||
averne abbastanza di qcn./qc. | jmdn./etw. dick haben | ||||||
nessuno escluso | durch die Bank |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
grasso, grassa Adj. | dick | ||||||
magro, magra Adj. | dünn - mager | ||||||
spesso, spessa Adj. | dick | ||||||
corpulento, corpulenta Adj. | dick | ||||||
denso, densa Adj. | dick | ||||||
sottile Adj. | dünn | ||||||
esile Adj. auch [fig.] | dünn | ||||||
fine Adj. | dünn | ||||||
fino, fina Adj. | dünn | ||||||
lieve Adj. | dünn | ||||||
rado, rada Adj. | dünn | ||||||
gonfio, gonfia Adj. - grasso | dick | ||||||
grosso, grossa Adj. - grasso | dick | ||||||
alto, alta Adj. - spesso, fitto | dick |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'andata f. - a piedi | das Gehen kein Pl. | ||||||
la marcia [SPORT] | das Gehen kein Pl. | ||||||
il podismo [SPORT] | das Gehen kein Pl. - Wettgehen | ||||||
il viavai | Kommen und Gehen | ||||||
il tramenio (Tosc.) - andirivieni | Kommen und Gehen | ||||||
il luccicone | dicke Träne | ||||||
il pancione | dicker Bauch | ||||||
lo svarione | dicker Fehler | ||||||
gran lode | dickes Lob | ||||||
il cartoncino | dünne Pappe | ||||||
amici per la pelle | dicke Freunde [fig.] [ugs.] | ||||||
amicizia stretta | dicke Freundschaft [fig.] [ugs.] | ||||||
aria di burrasca f. [fig.] [ugs.] | dicke Luft [fig.] [ugs.] | ||||||
atmosfera tesa f. [fig.] | dicke Luft [fig.] [ugs.] |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a mezzo di | durch etw.Akk. | ||||||
attraverso qc. Präp. | durch etw.Akk. | ||||||
attraverso a qc. Präp. | durch etw.Akk. | ||||||
per via di qc. | durch etw.Akk. | ||||||
tramite qcn./qc. Präp. | durch jmdn./etw. | ||||||
mediante qcn./qc. | durch jmdn./etw. | ||||||
per qc. Präp. - attraverso, tra | durch etw.Akk. | ||||||
per qc. Präp. - moto attraverso luogo | durch etw.Akk. | ||||||
per qc. Präp. - moto in luogo | durch etw.Akk. | ||||||
da qc. Präp. - moto attraverso luogo | durch etw.Akk. | ||||||
attraverso qcn./qc. Präp. - per mezzo | durch jmdn./etw. | ||||||
attraverso qc. Präp. - temporale | etw.Akk. durch | ||||||
per qc. Präp. [MATH.] - nella divisione | durch etw.Akk. | ||||||
mercé a (oder: di) qc. Präp. [poet.] | durch etw.Akk. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
fahren, Marsch, Hinreise, reichen, Marschlied, passieren, ereignen, hergehen, durchschreiten, heranreichen, Hinfahrt, Wettgehen, geschehen, vorfallen |
Werbung