Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il fuoco | das Feuer Pl. | ||||||
la brace auch: bragia | das Feuer Pl. - Glut | ||||||
l'andata f. - a piedi | das Gehen kein Pl. | ||||||
l'ardore m. [fig.] - slancio, impeto, p.e. della lotta | das Feuer Pl. | ||||||
la scalmana [fig.] [hum.] - infatuazione | das Feuer Pl. | ||||||
la verve inv. französisch | das Feuer Pl. [fig.] - Lebhaftigkeit | ||||||
la marcia [SPORT] | das Gehen kein Pl. | ||||||
il podismo [SPORT] | das Gehen kein Pl. - Wettgehen | ||||||
il bengala | bengalisches Feuer | ||||||
il viavai | Kommen und Gehen | ||||||
fiamma olimpica [SPORT] | Olympisches Feuer | ||||||
fuoco olimpico [SPORT] | Olympisches Feuer | ||||||
il tramenio (Tosc.) - andirivieni | Kommen und Gehen |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
andare | gehen | ging, gegangen | | ||||||
camminare | gehen | ging, gegangen | | ||||||
passare - andare | gehen | ging, gegangen | | ||||||
affacciarsi | gehen | ging, gegangen | - z.B. Fenster auf den Hof | ||||||
vestirsi da qcn./qc. - carnevale | als jmd./etw. gehen - sich verkleiden | ||||||
ire [poet.] | gehen | ging, gegangen | | ||||||
gire [poet.] obsolet | gehen | ging, gegangen | | ||||||
arrivare a qc. | bis an etw.Akk. gehen | ging, gegangen | | ||||||
arrivare fino a qc. | bis an etw.Akk. gehen | ging, gegangen | | ||||||
arrivare a qc. | bis zu etw.Dat. gehen | ging, gegangen | | ||||||
arrivare fino a qc. | bis zu etw.Dat. gehen | ging, gegangen | | ||||||
passare qc. | über etw.Akk. gehen | ging, gegangen | | ||||||
trattare di qc. | um etw.Akk. gehen | ging, gegangen | | ||||||
accadere | vor sichDat. gehen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sputafuoco Adj. inv. | Feuer speiend auch: feuerspeiend | ||||||
che ritarda l'avanzare dell'incendio | feuerhemmend auch: Feuer hemmend [Brandschutz] | ||||||
ignifugo, ignifuga Adj. | feuerhemmend auch: Feuer hemmend [Brandschutz] | ||||||
a prova di fuoco nicht fachsprachlich | feuerhemmend auch: Feuer hemmend [Brandschutz] | ||||||
pirico, pirica Adj. | Feuer... | ||||||
tagliafuoco Adj. inv. | Feuer... | ||||||
pirotecnico, pirotecnica Adj. | Feuer... - Feuerwerks... | ||||||
concotto, concotta Adj. | durch Feuer gehärtet | ||||||
schivare qcn. Adj. - evitare | jmdn. aus dem Weg gehen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Fuoco! [MILIT.] | Feuer! | ||||||
prendere fuoco | Feuer fangen | ||||||
accendere il fuoco | das Feuer anzünden | ||||||
accendere il fuoco | das Feuer anmachen [ugs.] | ||||||
spegnere il fuoco | das Feuer löschen [ugs.] | ||||||
perdere le staffe [fig.] | jmdm. gehen die Pferde durch [fig.] [ugs.] | ||||||
uscire a cena | essen gehen | ||||||
andare a mangiare fuori | essen gehen | ||||||
andare a letto | schlafen gehen | ||||||
andare in discesa | bergab gehen | ||||||
andare a zonzo | bummeln gehen | ||||||
andare a fare la spesa | einkaufen gehen | ||||||
andare di tappa in tappa | etappenweise gehen | ||||||
camminare in fretta | rasch gehen |
Werbung
Werbung