Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
prendersi un cicchetto [fig.] | eins auf den Deckel kriegen [fig.] [ugs.] - zurechtgewiesen werden | ||||||
ricevere qc. | etw.Akk. kriegen | kriegte, gekriegt | [ugs.] | ||||||
pigliare qc. [ugs.] | etw.Akk. kriegen | kriegte, gekriegt | | ||||||
buscare qc. [ugs.] | etw.Akk. kriegen | kriegte, gekriegt | | ||||||
buscarsi qc. [ugs.] | etw.Akk. kriegen | kriegte, gekriegt | | ||||||
ottenere qc. | etw.Akk. kriegen | kriegte, gekriegt | [ugs.] | ||||||
beccare qc. [fig.] [ugs.] - guadagnare | etw.Akk. kriegen | kriegte, gekriegt | | ||||||
beccarsi qc. [fig.] [ugs.] - prendersi | etw.Akk. kriegen | kriegte, gekriegt | | ||||||
rimediare a qc. [ugs.] - ricevere, prendere, buscare | etw.Akk. kriegen | kriegte, gekriegt | | ||||||
cuccare qc. [ugs.] - prendere | etw.Akk. kriegen | kriegte, gekriegt | [ugs.] | ||||||
beccare qcn./qc. [fig.] [ugs.] - ottenere, conquistare | jmdn./etw. kriegen | kriegte, gekriegt | | ||||||
essere indifferente a (oder: per) qcn. | jmdm. eins sein | ||||||
giocare un brutto tiro a qcn. | jmdm. eine (oder: eins) reinwürgen [ugs.] | ||||||
beccarle [fig.] [ugs.] - venire sconfitti | eins draufkriegen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ricevere una lavata di capo [fig.] | eins auf den Deckel kriegen [fig.] [ugs.] - zurechtgewiesen werden | ||||||
un paio di qc. | ein paar etw.Nom. | ||||||
quattro soldi | ein paar Groschen | ||||||
esattamente Adv. | aufs Haar [ugs.] | ||||||
giocare un brutto tiro a qcn. [ugs.] | jmdm. eins auswischen [ugs.] | ||||||
dare un paio di sberle a qcn. [fig.] | jmdm. ein paar überziehen [ugs.] - schlagen | ||||||
ricevere una bustarella | Schmiergeld kriegen | ||||||
avere un bambino | ein Kind kriegen | ||||||
Chiudi il becco! [ugs.] | Halt's Maul! [ugs.] | ||||||
buscarle [ugs.] | Prügel kriegen | ||||||
buscarne [ugs.] | Prügel kriegen | ||||||
spaventarsi | einen Schreck kriegen [ugs.] | ||||||
avere un'esplosione di rabbia | einen Anfall kriegen [ugs.] | ||||||
ricevere un trattamento speciale | eine Extrawurst kriegen [ugs.] |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la coppia | das Paar Pl.: die Paare | ||||||
il paio Pl.: paia | das Paar Pl.: die Paare | ||||||
l'uno m. inv. | die Eins Pl.: die Einsen | ||||||
il grugno | das Maul Pl.: die Mäuler | ||||||
il muso | das Maul Pl.: die Mäuler | ||||||
il binomio [fig.] - paio, coppia | das Paar Pl.: die Paare | ||||||
la bocca [ZOOL.] | das Maul Pl.: die Mäuler | ||||||
la branca [TECH.] | das Maul Pl.: die Mäuler | ||||||
le fauci Pl. [ANAT.] [ZOOL.] | das Maul Pl.: die Mäuler | ||||||
la coppia [PHYS.] [MATH.] | das Paar Pl.: die Paare | ||||||
la guerra auch [MILIT.] | der Krieg Pl.: die Kriege | ||||||
coppia di sposi novelli | jungverheiratetes Paar | ||||||
afta epizootica [Abk.: AE] [AGR.] | die Maul- und Klauenseuche [Abk.: MKS] [Tiermedizin] | ||||||
guerre stellari | Krieg der Sterne |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
quattro Adj. inv. [fig.] [ugs.] - un paio | ein paar | ||||||
a casaccio | aufs Geratewohl [ugs.] | ||||||
a caso | aufs Geratewohl [ugs.] | ||||||
alla cieca | aufs Geratewohl [ugs.] | ||||||
alla ventura [fig.] | aufs Geratewohl [ugs.] | ||||||
belligerante Adj. auch [MILIT.] [POL.] | kriegführend auch: Krieg führend | ||||||
bellico, bellica Adj. | Kriegs... | ||||||
con vista mare | mit Blick aufs Meer |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
preposizione auf e articolo das | aufs Präp. | ||||||
uno num. | eins - 1 | ||||||
uno | una Pron. | einer | eine | eines | ||||||
uno, una Pron. | einer/eine/eines |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Quelle bottiglie non basteranno mai. | Die paar Flaschen werden nie reichen. | ||||||
Eccone uno. | da ist eins | ||||||
Qualche bottiglia di vino me la prenderei volentieri. | Ein paar Flaschen Wein würde ich schon ganz gerne mitnehmen. | ||||||
Un paio di minuti ce li abbiamo ancora. | Ein paar Minuten haben wir schon noch. | ||||||
Vengo da voi in campagna. | Ich fahre zu euch aufs Land hinaus. | ||||||
È l'una. | Es ist eins. | ||||||
Ci vogliono solo pochi minuti. | Es dauert nur ein paar Minuten. | ||||||
Per questi quattro soldi non lavoro! | Für die paar Lappen arbeite ich nicht! | ||||||
Me l'hai già detto un paio di volte. | Das hast du mir schon ein paar Mal gesagt. | ||||||
Avevo pensato che prima avremmo mangiato e poi saremmo andati al concerto. | Ich hatte mir das ungefähr so vorgestellt, dass wir erst essen und dann aufs Konzert gehen. | ||||||
Mi manca l'aria. | Ich kriege keine Luft. | ||||||
Mi viene il mal di pancia solo a pensarci. | Ich kriege Bauchschmerzen, wenn ich nur daran denke. | ||||||
Scoppia la guerra. | Der Krieg bricht aus. | ||||||
È scoppiata la guerra. | Der Krieg ist ausgebrochen. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
picken, abbekommen, abkriegen, einfangen, einhandeln, bekommen, holen |
Werbung