itdeLEO
leo

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!

 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort
 
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

Mögliche Grundformen für das Wort "eins"

 einer
 der Krieg

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Aus dem Umfeld der Suche

Maul, Visage, Lippen, Fresse

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

Ich bin mit der Vespa auf die Schnauze/Fresse gefallenLetzter Beitrag: 14 Nov. 09, 01:39
wie sagt man das auf italienisch und zwar so, dass es nicht ordinärer klingt als auf deutsch…2 Antworten
annaspare - zappelnLetzter Beitrag: 12 Apr. 10, 15:44
x Im Leo steht: annaspare = agitarsi = zappelte, gezappelt annaspare = confondersi = sich v…2 Antworten
impelagarsi in qcn. - sich auf (oder: in) etw. einlassenLetzter Beitrag: 17 Jul. 17, 17:09
qc. = qualcosaqcn. = qualcunoHier richtig: qualcosa.2 Antworten
scapolo, scapola Adj. - ledig / ehelos – in Bez. auf MännerLetzter Beitrag: 23 Apr. 18, 09:16
Gemäss Treccani gibt es die weibliche Form scapola für ledig, ehelos nicht:scàpolo agg. e s…1 Antworten
prender a qlco - kriegenLetzter Beitrag: 08 Jul. 11, 15:52
“L´acqua era fredda, cosi fredda che le hanno preso a far male i piedi.” …das Wasser s2 Antworten
cuccare - anschmieren, betrügen; kriegen; erwischen; abschleppen, aufreißen Letzter Beitrag: 18 Apr. 09, 13:54
http://old.demauroparavia.it/29559 http://it.lingostudy.de/exec/SID_GpRKQVA3dKN3GZgdePrVgsuY…6 Antworten
eins Komma eins Kilometer - un chilometro virgola unLetzter Beitrag: 26 Mai 09, 13:50
1.1 km: Uno virgola un chilometro 1.2 km : Uno virgola due chilometri 2.1 km: Due virgol…2 Antworten
manina vellutata [fig.] - in riferimento ai bambini - das Samtpfötchen - in Bezug auf Kinderhände Letzter Beitrag: 07 Jul. 14, 11:25
http://www.duden.de/rechtschreibung/Samtpfoetchen Bedeutung: samtiges Pfötchen (besonders ei…2 Antworten
in definitiva / in ultima analisi - in letzer KonsequenzLetzter Beitrag: 02 Aug. 18, 19:46
Die deutsche Übersetzung ist fehlerhaft. Es heißt nicht "in letzer Konsequenz", sondern "in…1 Antworten
in nuce (lat.) - "in nuce" (lat.)Letzter Beitrag: 06 Mai 19, 12:21
"Die lateinische Redewendung in nuce (deutsch: ‚in einer Nuss‘) bedeutet ‚zusammengefasst‘, 6 Antworten
 


Italienisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Italienisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Italienisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Im Web und als APP.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Italienisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
 Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
 Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen