Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
entrare | hineingehen | ging hinein, hineingegangen | | ||||||
entrare | eintreten | trat ein, eingetreten | | ||||||
entrare | hereingehen | ging herein, hereingegangen | | ||||||
entrare | hereinkommen | kam herein, hereingekommen | | ||||||
entrare | hineinkommen | kam hinein, hineingekommen | | ||||||
entrare | sichAkk. hineinbegeben | begab hinein, hineinbegeben | | ||||||
entrare (dentro) | hereinfahren | fuhr herein, hereingefahren | | ||||||
entrare | einziehen | zog ein, eingezogen | - einrücken der Truppen, etc. | ||||||
entrare | sichAkk. hineinbemühen - sich nach drinnen begeben | ||||||
entrare - salendo | einsteigen | stieg ein, eingestiegen | | ||||||
entrare (in qc.) - veicolo | (in etw.Akk.) hineinfahren | fuhr hinein, hineingefahren | | ||||||
entrare - di liquido | hereinlaufen | lief herein, hereingelaufen | - Flüssigkeit | ||||||
entrare - di liquido | hereinrinnen - Flüssigkeit | ||||||
entrare - di luce | einfallen | fiel ein, eingefallen | - von Licht |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Entra! | Komm herein! | ||||||
entrare nei dettagli | ins Detail gehen | ||||||
entrare nei particolari | auf Einzelheiten eingehen | ||||||
entrare nei particolari | ins Detail gehen | ||||||
entrare nei particolari | sichAkk. mit Einzelheiten befassen | ||||||
entrare di straforo | sichAkk. einschmuggeln | schmuggelte ein, eingeschmuggelt | | ||||||
entrare al ristorante | einkehren | kehrte ein, eingekehrt | [ugs.] - Rast machen | ||||||
entrare di soppiatto (in qc.) | (in etw.Akk.) einsteigen | stieg ein, eingestiegen | - hineinklettern [ugs.] | ||||||
poter entrare (da qcn.) | (zu jmdm.) hereindürfen | ||||||
poter entrare (in qc.) | (in etw.Akk.) hereindürfen | ||||||
volere entrare | hineinwollen | wollte hinein, hineingewollt | | ||||||
far entrare qcn. | jmdn. hineinbemühen | ||||||
far entrare qcn. | jmdn. hineinbitten | bat hinein, hineingebeten | | ||||||
lasciar entrare qcn./qc. | jmdn./etw. hineinlassen | ließ hinein, hineingelassen | |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
entrare della luce | der Lichteinfall Pl.: die Lichteinfälle | ||||||
entrare in qc. [AVIAT.] | in etw.Akk. hineinfliegen | ||||||
entrare in qc. [AVIAT.] | in etw.Akk. einfliegen - hineinfliegen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pronto a entrare in azione, pronta a entrare in azione auch [MILIT.] | einsatzbereit | ||||||
pronto a entrare in funzione, pronta a entrare in funzione [TECH.] | betriebsbereit |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Noi non possiamo entrare. | Wir dürfen hier nicht herein. | ||||||
Faccia entrare il paziente, per favore! | Führen Sie den Patienten bitte herein! | ||||||
Entro quando dobbiamo consegnare i compiti? | Bis wann müssen wir die Schularbeit abgeben? | ||||||
Entro e non oltre il 9 gennaio | Bis spätestens 9. Januar | ||||||
Le sue entrate sono molto diminuite. | Seine Einnahmen sind stark zurückgegangen. | ||||||
Questo non c'entra. | Das gehört nicht hierher. | ||||||
Nella valigia non ci entra più niente. | In den Koffer geht nichts mehr hinein. | ||||||
Già molto presto Giovanni è entrato nel giro della mafia. | Schon früh kam Giovanni mit der Mafia in Berührung. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
penetrare, posarsi, arrivare, sopraggiungere |
Werbung