Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
trovato, trovata Adj. | gefunden |
Mögliche Grundformen für das Wort "gefunden" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
finden (Verb) | |||||||
sich finden (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
trovare qc. | etw.Akk. finden | fand, gefunden | | ||||||
reperire qc. | etw.Akk. finden | fand, gefunden | | ||||||
rintracciare qc. | etw.Akk. finden | fand, gefunden | | ||||||
trovare qcn. | jmdn. finden | fand, gefunden | | ||||||
attaccarsi a qc. [fig.] - a una scusa, un pretesto, ecc. | etw.Akk. finden | fand, gefunden | | ||||||
beccare qc. [fig.] [ugs.] - trovare | etw.Akk. finden | fand, gefunden | | ||||||
trovarsi | zueinander finden | ||||||
trovare una via di scampo | einen Ausweg finden | ||||||
rinvenire qc. | etw.Akk. wieder finden | ||||||
bearsi di qc. | an etw.Dat. Vergnügen finden | ||||||
bearsi di qc. | an etw.Dat. Wohlgefallen finden | ||||||
trovare conforto in qcn./qc. | in jmdm./etw. Trost finden | ||||||
godere qc. | Vergnügen an etw.Dat. finden | ||||||
dispiacersi di qc. - rammaricarsi | etw.Akk. schade finden |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Non ha ancora trovato l'uomo che fa per lei. | Sie hat noch nicht den richtigen Mann gefunden. | ||||||
Non ha ancora trovato l'uomo giusto. | Sie hat noch nicht den richtigen Mann gefunden. | ||||||
Sergio non ha chiuso occhio (per) tutta la notte. | Sergio hat die ganze Nacht keinen Schlaf gefunden. | ||||||
Non lo si trova da nessuna parte. | Das ist nirgends zu finden. | ||||||
Trova sempre mille scuse. | Er findet immer tausend Ausreden. | ||||||
Non ci trovo niente da ridere. | Ich finde das überhaupt nicht komisch. | ||||||
Non lo trovo affatto divertente. | Ich finde das überhaupt nicht komisch. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
è pane per i suoi denti! | das ist ein gefundenes Fressen für ihn! | ||||||
avere risonanza | Widerhall finden | ||||||
riscuotere consenso | Widerhall finden | ||||||
trovare approvazione | Zustimmung finden | ||||||
essere considerato(-a) | Beachtung finden | ||||||
trovare rifugio (da qualche parte) | (irgendwo) Schutz finden | ||||||
trovare riparo (da qualche parte) | (irgendwo) Schutz finden | ||||||
trovare un ripiego | einen Ausweg finden | ||||||
trovare l'approvazione di qcn. | jmds. Billigung finden | ||||||
trovare un rimpiazzo | einen Ersatz finden | ||||||
trovare un tesoro | einen Schatz finden | ||||||
trovare qcn./qc. buffo(-a) | jmdn./etw. komisch finden | ||||||
trovare qcn./qc. comico(-a) | jmdn./etw. komisch finden | ||||||
provare gusto in qc. | an etw.Dat. Geschmack finden |
Werbung
Werbung