Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
grande Adj. | groß | ||||||
maiuscolo, maiuscola Adj. auch [PRINT.] | groß | ||||||
spazioso, spaziosa Adj. | groß | ||||||
vasto, vasta Adj. | groß | ||||||
capiente Adj. | groß | ||||||
grosso, grossa Adj. - grande | groß | ||||||
alto, alta Adj. - di persone | groß | ||||||
bello, bella Adj. - grande | groß | ||||||
capace Adj. - grande, capiente | groß | ||||||
insigne Adj. - grande | groß | ||||||
spropositato, spropositata Adj. [erw.] - molto grande | groß | ||||||
magno, magna Adj. obsolet | groß | ||||||
massimo, massima Adj. - superlativo | größter | größte | größtes | ||||||
maggiore Adj. auch [MATH.] (di qc.) | größer (als etw.) |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il villone [ugs.] | sehr große, meist pompöse Villa | ||||||
armadio quattro stagioni | großer geräumiger Kleiderschrank | ||||||
il villone | große meist protzige Villa | ||||||
il gippone [ugs.] [AUTOM.] | großer Jeep |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
allungarsi - crescere in altezza | groß werden | ||||||
farsi grande [ugs.] - diventare grande | groß werden | ||||||
preparare un pranzo buono e abbondante | (groß) aufkochen (Süddt.; Österr.) | ||||||
crescere - in altezza | größer werden | ||||||
fare (molti) soldi | (das große) Geld machen | ||||||
esserci un disordine totale | große Unordnung vorherrschen | ||||||
fare notizia | großes Interesse erregen | ||||||
fare (molti) quattrini [ugs.] | (das große) Geld machen | ||||||
mettersi in pompa magna [hum.] | großen Staat machen | ||||||
fantasticare | (große) Graupen im Kopf haben [fig.] [ugs.] | ||||||
fantasticare | (große) Rosinen im Kopf haben [fig.] [ugs.] | ||||||
evitare qcn./qc. | einen (großen) Bogen um jmdn./etw. machen [fig.] [ugs.] | ||||||
salassarsi - spendere molto | sichAkk. in große Unkosten stürzen | ||||||
vivere alla grande [ugs.] | auf großem Fuße leben [ugs.] |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gli occhioni Pl. | große Augen Pl. | ||||||
il repentaglio | große Gefahr | ||||||
il cero | große Kerze | ||||||
forte quantità | große Menge | ||||||
forte quantitativo | große Menge | ||||||
l'assai m. inv. | große Menge | ||||||
il lastrone | große Platte | ||||||
lo scatolone | große Schachtel | ||||||
la sorellona | große Schwester | ||||||
la moria | große Sterblichkeit | ||||||
forte tentazione | große Versuchung | ||||||
grande tentazione | große Versuchung | ||||||
il cavallone auch [METEO.] | große Welle | ||||||
l'alluce m. | große Zehe |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
allevare qcn./qc. | jmdn./etw. groß ziehen | ||||||
una forte quantità | eine große Menge | ||||||
in pompa magna | im großen Stil | ||||||
alla grande | im großen Stil | ||||||
in grande stile | im großen Stil | ||||||
in ordine di altezza | der Große nach | ||||||
in grande stile | großen Stils [form.] | ||||||
sgranare gli occhi | große Augen machen | ||||||
avere grossi successi al proprio attivo | große Erfolge aufzuweisen haben | ||||||
mostrare grande disinvoltura | große Ungezwungenheit zeigen | ||||||
godere di grande stima | große Wertschätzung genießen | ||||||
avere molto appetito | großen Appetit haben | ||||||
godere di un grande prestigio (presso qcn.) | (bei jmdm.) großes Ansehen genießen | ||||||
lasciare un gran vuoto | eine große Leere hinterlassen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Una grande paura l'assalì. | Eine große Angst kam sie an. | ||||||
Tu sei il mio grande amore. | Du bist meine große Liebe. | ||||||
Occorrono molti sforzi. | Es bedarf großer Anstrengungen. | ||||||
C'è una gran confusione. | Es herrscht große Verwirrung. | ||||||
Oggi è il mio grande giorno! | Heute ist mein großer Tag! | ||||||
Non sia mai detto che io rinunci ad una opportunità così grande. | Unter keinen Umständen würde ich so eine große Gelegenheit ausschlagen. | ||||||
L'articolo ha suscitato un notevole interesse. | Der Artikel ist auf großes Interesse gestoßen. | ||||||
La sua partenza aveva lasciato un grande vuoto. | Ihr Weggang hatte eine große Leere hinterlassen. | ||||||
Lui emana un grande fascino. | Von ihm geht ein großer Reiz aus. | ||||||
Luigi è un gran patito del tennis. | Luigi ist ein großer Tennisfan. | ||||||
In quel punto la pelle presentava un'ampia lacerazione. | An der Stelle hatte die Haut einen großen Riss. | ||||||
Si è ritirato dalla scena pubblica senza fare tanto trambusto. | Er hat sich ohne großen Wirbel aus der Öffentlichkeit zurückgezogen. | ||||||
Ha una grande importanza. | Das spielt eine große Rolle. | ||||||
Non andare a sbandierarlo in giro! [ugs.] | Häng das nicht an die große Glocke! [ugs.] |
Werbung
Werbung