Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
massimo, massima Adj. - superlativo | größter | größte | größtes | ||||||
maggiore Adj. - superlativo | größter | größte | größtes | ||||||
all'ingrosso Adv. [KOMM.] | im großen | ||||||
un giorno o l'altro | eines Tages | ||||||
un giorno - prima o poi | eines Tages | ||||||
grande Adj. | groß | ||||||
maiuscolo, maiuscola Adj. auch [PRINT.] | groß | ||||||
spazioso, spaziosa Adj. | groß | ||||||
vasto, vasta Adj. | groß | ||||||
capiente Adj. | groß | ||||||
grosso, grossa Adj. - grande | groß | ||||||
alto, alta Adj. - di persone | groß | ||||||
bello, bella Adj. - grande | groß | ||||||
capace Adj. - grande, capiente | groß |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Oggi è il mio grande giorno! | Heute ist mein großer Tag! | ||||||
Al secondo giorno di saldi era già stato comprato quasi tutto. | Am zweiten Tag des Schlussverkaufs war schon fast alles weggekauft. | ||||||
Occorrono molti sforzi. | Es bedarf großer Anstrengungen. | ||||||
Fuma in media due pacchetti al giorno. | Er raucht im Schnitt zwei Päckchen am Tag. | ||||||
Oggi è stata una giornata nera. | Heute war ein schwarzer Tag. | ||||||
Che bel giorno! | Welch ein schöner Tag! | ||||||
Oggi è una giornata scandita da innumerovoli appuntamenti. | Heute ist ein mit Terminen völlig durchgetakteter Tag. | ||||||
Domani è un altro giorno. | Morgen ist auch noch ein Tag. | ||||||
Lei sta tutto il giorno sdraiata sulla spiaggia. | Sie liegt den ganzen Tag am Strand. | ||||||
Guadagna in media 100 euro al giorno. | Sie verdient im Schnitt 100 Euro am Tag. | ||||||
Guadagna mediamente 100 euro al giorno. | Sie verdient im Schnitt 100 Euro am Tag. | ||||||
Lui emana un grande fascino. | Von ihm geht ein großer Reiz aus. | ||||||
Luigi è un gran patito del tennis. | Luigi ist ein großer Tennisfan. | ||||||
Da quel giorno in poi andò tutto storto. | Von dem Tag an ging alles quer. |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il giorno | der Tag Pl.: die Tage | ||||||
la giornata | der Tag Pl.: die Tage - der ganze Tag | ||||||
il dì inv. [MED.] [ADMIN.] auch [poet.] | der Tag Pl.: die Tage | ||||||
la tag inv. [COMP.] | das Tag Pl.: die Tags | ||||||
la mestruazione | die Tage Pl., kein Sg. [ugs.] - Menstruation | ||||||
dodici dozzine | das Gros Pl.: die Grosse | ||||||
il grosso | das Gros - Mehrheit | ||||||
la massa | das Gros - Mehrheit | ||||||
lo scimmione | großer Affe | ||||||
fratello maggiore | großer Bruder | ||||||
lo scatolone | großer Karton | ||||||
il calderone | großer Kessel | ||||||
il capone | großer Kopf | ||||||
il testone | großer Kopf |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
aggiornare [poet.] - divenire giorno | Tag werden | ||||||
apparire - divenire, essere evidente | an den Tag kommen | ||||||
allungarsi - crescere in altezza | groß werden | ||||||
farsi grande [ugs.] - diventare grande | groß werden | ||||||
preparare un pranzo buono e abbondante | (groß) aufkochen (Süddt.; Österr.) | ||||||
crescere - in altezza | größer werden | ||||||
mettersi in pompa magna [hum.] | großen Staat machen | ||||||
evitare qcn./qc. | einen (großen) Bogen um jmdn./etw. machen [fig.] [ugs.] | ||||||
vivere alla giornata | in den Tag hinein leben | ||||||
riemergere - ripresentarsi | wieder an den Tag kommen | ||||||
tenersi basso [fig.] - non avere grandi pretese | keine großen Ansprüche haben | ||||||
fare (molti) soldi | (das große) Geld machen | ||||||
esserci un disordine totale | große Unordnung vorherrschen | ||||||
fare notizia | großes Interesse erregen |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
armadio quattro stagioni | großer geräumiger Kleiderschrank | ||||||
il gippone [ugs.] [AUTOM.] | großer Jeep | ||||||
il villone [ugs.] | sehr große, meist pompöse Villa | ||||||
il villone | große meist protzige Villa |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Buongiorno! auch: Buon giorno!, Bongiorno! | Guten Tag! | ||||||
in pompa magna | im großen Stil | ||||||
alla grande | im großen Stil | ||||||
in grande stile | im großen Stil | ||||||
avere un giorno libero | einen Tag freibekommen (auch: frei bekommen) | ||||||
dare a qcn. un giorno libero - permesso, ferie | jmdm. einen Tag freigeben - Urlaub | ||||||
avere un giorno di ferie | den Tag freihaben [ugs.] | ||||||
avere il giorno libero | den Tag freihaben [ugs.] | ||||||
in grande stile | großen Stils [form.] | ||||||
ogni giorno | jeden Tag | ||||||
tutti i giorni | jeden Tag | ||||||
al giorno | pro Tag | ||||||
Buondì! | Guten Tag! | ||||||
tutto il giorno | den ganzen Tag |
Werbung
Werbung