Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
rigirarsi nel letto | sichAkk. im Bett wälzen | ||||||
essere bene in carne [fig.] [ugs.] | gut im Fleisch stehen [ugs.] | ||||||
essere bene in carne [fig.] [ugs.] | gut im Futter stehen [ugs.] | ||||||
ottenere buoni risultati | gut abschneiden | ||||||
farla franca | gut davonkommen | ||||||
andare (auch: andar) bene auch [hum.] | gut laufen | ||||||
trattarsi bene | gut leben | ||||||
fare una bella dormita | gut schlafen | ||||||
cambiare le lenzuola | das Bett (frisch) beziehen | ||||||
tirare - avere successo | gut ankommen | ||||||
finire bene | gut ausgehen - enden | ||||||
andare (auch: andar) bene - appuntamenti, ecc. | gut gehen auch: gutgehen | ging gut, gutgegangen | | ||||||
riuscire (bene) | gut gehen auch: gutgehen | ging gut, gutgegangen | - gelingen | ||||||
riuscire bene (a qcn.) | (jmdm.) gut glücken - gut werden |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
essere in buono stato | gut im (oder: in) Schuss sein [ugs.] | ||||||
essere in buone condizioni | gut in (oder: im) Schuss sein [ugs.] | ||||||
essere in gran forma | gut in (oder: im) Schuss sein [ugs.] - bei Menschen | ||||||
essere a letto malato(-a) | krank im Bett liegen | ||||||
Meglio un fringuello in gabbia che un tordo in frasca. | Besser den Fink im Käfig als die Drossel auf dem Zweig. | ||||||
o con le buone o con le cattive [fig.] | wenn nicht im Guten, dann im Bösen | ||||||
Va bene! | Gut! | ||||||
Beh! auch: Be'! | Gut! | ||||||
Bravo! | Gut! | ||||||
beh auch: be' | gut | ||||||
Bene! - approvando o per terminare la conversazione | Gut! | ||||||
Bene, grazie! | Gut, danke! | ||||||
per delega | im Auftrag [Abk.: i. A.] | ||||||
su incarico | im Auftrag [Abk.: i. A.] |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il letto | das Bett Pl.: die Betten | ||||||
il podere auch [AGR.] | das Gut Pl.: die Güter | ||||||
l'alveo m. | das Bett Pl.: die Betten - Flussbett | ||||||
il lettino | das Bett Pl.: die Betten - kleines Bett | ||||||
il possedimento - terriero | das Gut Pl.: die Güter | ||||||
la proprietà inv. - bene | das Gut Pl.: die Güter | ||||||
il buono - voto a scuola | das Gut Pl.: die Güter | ||||||
la loggia [ANAT.] | das Bett Pl.: die Betten | ||||||
il basamento [TECH.] | das Bett Pl.: die Betten - eines Krans | ||||||
la fattoria [AGR.] - attività | das Gut Pl.: die Güter - Landgut | ||||||
il talamo [poet.] - letto | das Bett Pl.: die Betten | ||||||
i beni Pl. | die Güter Pl. | ||||||
i beni Pl. auch [KOMM.] [JURA] [WIRTSCH.] | die Güter Pl. | ||||||
i prodotti Pl. [KOMM.] | die Güter Pl. |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
bene auch: ben Adv. | gut - besser, am besten | ||||||
in grado | imstande auch: im Stande, imstand, im Stand Adv. | ||||||
capace Adj. | imstande auch: im Stande, imstand, im Stand Adv. | ||||||
e passa | gut Adv. - oder mehr | ||||||
amico, amica Adj. - amichevole | gut | ||||||
bello, bella Adj. - buono, felice | gut | ||||||
bravo, brava Adj. - usato anche come pleonastico | gut | ||||||
positivo, positiva Adj. - buono | gut | ||||||
bonario, bonaria Adj. | gut - besser, am besten - gutmütig | ||||||
per la quale auch: perlaquale | gut - ordentlich | ||||||
buono (auch: buon), buona Adj. auch [METEO.] - comp.: più buono o migliore; sup.: buonissimo o ottimo | gut - besser, am besten | ||||||
distinto Adj. [BILDUNGSW.] - voto a scuola | gut [Schule] | ||||||
migliore Adj. - comparativo | besser | ||||||
meglio Adv. | besser |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
preposizione in e articolo dem | im Präp. | ||||||
nel caso che Konj. +Subj. | im Falle (auch: Fall), dass | ||||||
nel caso in cui Konj. +Subj. | im Falle (auch: Fall), dass | ||||||
casomai auch: caso mai Konj. +Subj. | im Falle (auch: Fall), dass | ||||||
ebbene Konj. +Ind. | nun gut | ||||||
ebbene Konj. +Subj. | nun gut | ||||||
cioè Konj. - più precisamente | besser gesagt | ||||||
in vista di qc. | im Hinblick auf etw.Akk. | ||||||
in proporzione di qc. | im Verhältnis von etw.Dat. | ||||||
in proporzione a qc. | im Verhältnis zu etw.Dat. | ||||||
in rapporto a qcn./qc. | im Verhältnis zu jmdm./etw. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Con il passare degli anni si è alquanto inacidita. | Im Laufe der Jahre ist sie ziemlich verbittert. | ||||||
Al momento non me la sento di prendere questa decisione. | Im Moment bin ich nicht in der Lage, so eine Entscheidung zu treffen. | ||||||
Andrà tutto bene. | Alles wird gut. | ||||||
Se la passa bene. | Es geht ihm gut. | ||||||
Spero che tu stia bene. | Ich hoffe, es geht dir gut. | ||||||
Spero che Lei stia bene. | Ich hoffe, es geht Ihnen gut. | ||||||
Maria sa disegnare molto bene. | Maria kann sehr gut zeichnen. | ||||||
Io sto bene. | Mir geht es gut. | ||||||
Ma come parli bene l'italiano. | Du sprichst aber gut Italienisch. | ||||||
Però, lo parli bene l'italiano. | Du sprichst aber gut Italienisch. | ||||||
Vedrai che tutto si sistemerà. | Du wirst sehen, alles wird gut. | ||||||
Può darsi benissimo. | Es kann gut sein. | ||||||
Hai dormito bene? | Hast du gut geschlafen? | ||||||
Sono solito andare a letto tardi. | Ich gehe gewöhnlich spät ins Bett. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Babybett, Fruchtboden, Grundmauern, Lukullus, Liegende, Hochzeitsbett, Ehegemach, Brautgemach, Schabotte, Befestigungsplatte, Fruchtknoten, Bettchen, Basement |
Werbung