Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il dente Pl.: i denti | der Zahn Pl.: die Zähne | ||||||
| il dente Pl.: i denti [BAU.] | der Zapfen Pl.: die Zapfen [Tischlerei] | ||||||
| il dente Pl.: i denti [GEOG.] | die Zacke Pl.: die Zacken | ||||||
| il dente Pl.: i denti [TECH.] | die Zacke Pl.: die Zacken [Mechanik] | ||||||
| il dente Pl.: i denti [TECH.] | der Zahn Pl.: die Zähne [Mechanik] | ||||||
| il dente Pl.: i denti [AGR.] - di forca | die Zinke Pl.: die Zinken - einer Gabel | ||||||
| il dente Pl.: i denti [TECH.] - p.e. della sega | der Zacken Pl.: die Zacken (Süddt.) | ||||||
| dente del giudizio [ANAT.] | der Weisheitszahn Pl.: die Weisheitszähne | ||||||
| radice del dente [ANAT.] | die Zahnwurzel Pl.: die Zahnwurzeln | ||||||
| il piacere | das Vergnügen Pl. | ||||||
| il principe | la principessa Pl.: le principesse | der Prinz | die Prinzessin Pl.: die Prinzen, die Prinzessinnen | ||||||
| il piacere - favore | der Gefallen Pl.: die Gefallen | ||||||
| dente dondolante | der Wackelzahn Pl.: die Wackelzähne | ||||||
| dente mancante | die Zahnlücke Pl.: die Zahnlücken | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il dente balla. | Der Zahn wackelt. | ||||||
| Il dente fa male. | Der Zahn schmerzt. | ||||||
| Il principe ha svegliato la bella addormentata nel bosco baciandola. | Der Prinz hat Dornröschen wachgeküsst. | ||||||
| I denti spuntano. | Die Zähne brechen durch. | ||||||
| È pane per i suoi denti! | Das ist ein gefundenes Fressen für ihn! | ||||||
| Hai trovato pane per i tuoi denti! | Daran wirst du noch lange zu knabbern haben! | ||||||
| Questa donna non è pane per i tuoi denti. | Die Frau ist wirkliche eine Nummer zu groß für dich. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| avere il dente avvelenato con qcn. [fig.] | einen richtigen Pik auf jmdn. haben | ||||||
| il Decameron [LIT.] | das (auch: der) Dekameron | ||||||
| Il gattopardo [LIT.] | Der Leopard | ||||||
| Il piacere [LIT.] | Lust | ||||||
| Il principe [LIT.] | Der Fürst | ||||||
| il Minotauro [MYTH.] | der Minotaurus | ||||||
| rompersi un dente | sichDat. einen Zahn ausbrechen | ||||||
| togliere un dente | einen Zahn ziehen | ||||||
| trapanare un dente | an (oder: in) einem Zahn bohren | ||||||
| curare un dente [MED.] | einen Zahn behandeln | ||||||
| il bel Paese | Italien | ||||||
| il Ponte di Rialto | die Rialtobrücke | ||||||
| Il carme dei Nibelunghi [LIT.] | Das Nibelungenlied | ||||||
| Il nome della rosa [LIT.] | der Name der Rose | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| al dente [KULIN.] | al dente Adv. italienisch | ||||||
| al dente [KULIN.] | bissfest | ||||||
| a dente di sega | sägezahnförmig | ||||||
| a denti stretti [fig.] | zähneknirschend - Ärger unterdrückend | ||||||
| tedesco dei Sudeti, tedesca dei Sudeti | sudetendeutsch | ||||||
| che digrigna i denti | zähneknirschend | ||||||
| nel migliore dei casi | günstigstenfalls auch: günstigenfalls Adv. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il Art. - articolo determinativo maschile singolare | bestimmter Artikel maskulin Singular | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| perdere un dente | einen Zahn verlieren | ||||||
| rompersi un dente | sichDat. einen Zahn abbrechen | ||||||
| impiombare un dente [ugs.] | einen Zahn füllen [Zahnmedizin] | ||||||
| impiombare un dente [ugs.] | einen Zahn plombieren [Zahnmedizin] | ||||||
| otturare un dente | einen Zahn füllen [Zahnmedizin] | ||||||
| otturare un dente | einen Zahn plombieren [Zahnmedizin] | ||||||
| cavare un dente a qcn. [ugs.] | jmdm. einen Zahn ziehen [Zahnmedizin] | ||||||
| estrarre un dente a qcn. | jmdm. einen Zahn ziehen [Zahnmedizin] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| strobilo | |
Werbung






