Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tenere d'occhio qcn./qc. | jmdn./etw. im Auge behalten | ||||||
tenere sottocchio qcn./qc. | jmdn./etw. im Auge behalten | ||||||
tenere a mente qc. | etw.Akk. im Gedächtnis behalten | ||||||
tenere qc. - non dare indietro | etw.Akk. behalten | behielt, behalten | - nicht zurückgeben | ||||||
conservare qc. auch [fig.] - mantenere | etw.Akk. behalten | behielt, behalten | | ||||||
ritenere qc. - trattenere con sé | etw.Akk. behalten | behielt, behalten | | ||||||
ricordare qc. | etw.Akk. behalten | behielt, behalten | - sich merken | ||||||
ritenere qc. | etw.Akk. behalten | behielt, behalten | - sich merken | ||||||
tenere in mente qc. | etw.Akk. behalten | behielt, behalten | - sich merken | ||||||
mantenere qc. - conservare | etw.Akk. behalten | behielt, behalten | - bewahren | ||||||
tenere qc. per sé | etw.Akk. für sichAkk. behalten | behielt, behalten | | ||||||
chiudere un occhio [fig.] [ugs.] | ein Auge zudrücken | ||||||
lasciare qc. da qualche parte | etw.Akk. irgendwo behalten | ||||||
essere qc. che piace agli occhi | etw.Akk. fürs Auge sein |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
nell'occhio | im Auge | ||||||
avere qc. in testa [fig.] | etw.Akk. im Auge haben [fig.] | ||||||
essere visto da qcn. come il fumo negli occhi [fig.] | jmdm. ein Dorn im Auge sein [fig.] | ||||||
Ma non vedi? | Hast du keine Augen im Kopf? | ||||||
Sta' attento! | Hast du keine Augen im Kopf? | ||||||
per delega | im Auftrag [Abk.: i. A.] | ||||||
su incarico | im Auftrag [Abk.: i. A.] | ||||||
per conto terzi | im Auftrag [Abk.: i. A.] | ||||||
per incarico | im Auftrag [Abk.: i. A.] | ||||||
per il momento | im Augenblick | ||||||
nell'interno | im Inneren | ||||||
retrospettivamente Adv. | im Nachhinein | ||||||
successivamente Adv. | im Nachhinein | ||||||
col senno di poi | im Nachhinein |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'occhio m. | das Auge Pl.: die Augen | ||||||
la vista - senso | das Auge Pl.: die Augen - Sehkraft | ||||||
l'auge m. [fig.] | der Gipfel Pl.: die Gipfel [fig.] | ||||||
l'auge m. [fig.] | die Höhe Pl.: die Höhen [fig.] | ||||||
l'auge m. [fig.] | der Höhepunkt Pl.: die Höhepunkte | ||||||
l'auge m. [ASTRON.] | der Scheitelpunkt Pl.: die Scheitelpunkte | ||||||
l'occhio m. [BOT.] | das Auge Pl.: die Augen | ||||||
l'occhio m. [NAUT.] | das Auge Pl.: die Augen | ||||||
l'occhio m. [ZOOL.] | das Auge Pl.: die Augen | ||||||
l'occhio m. [KULIN.] - di grasso | das Auge Pl.: die Augen | ||||||
l'auge m. | die Hochzeit Pl.: die Hochzeiten [form.] - Blütezeit | ||||||
occhio nero | blaues Auge | ||||||
gli occhioni Pl. | große Augen Pl. | ||||||
occhi stralunati Pl. | verdrehte Augen Pl. |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
in grado | imstande auch: im Stande, imstand, im Stand Adv. | ||||||
capace Adj. | imstande auch: im Stande, imstand, im Stand Adv. | ||||||
in generale | im Allgemeinen | ||||||
genericamente Adv. | im Allgemeinen | ||||||
in genere | im Allgemeinen | ||||||
di solito | im Allgemeinen | ||||||
momentaneamente Adv. | im Augenblick | ||||||
a posteriori | im Nachhinein | ||||||
in seguito | im Nachhinein | ||||||
per burla | im Scherz | ||||||
nascostamente Adv. | im Verborgenen | ||||||
in anteprima | im Voraus | ||||||
anticipatamente Adv. | im Voraus | ||||||
in anticipo | im Voraus |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
preposizione in e articolo dem | im Präp. | ||||||
nel caso che Konj. +Subj. | im Falle (auch: Fall), dass | ||||||
nel caso in cui Konj. +Subj. | im Falle (auch: Fall), dass | ||||||
casomai auch: caso mai Konj. +Subj. | im Falle (auch: Fall), dass | ||||||
in vista di qc. | im Hinblick auf etw.Akk. | ||||||
in proporzione di qc. | im Verhältnis von etw.Dat. | ||||||
in proporzione a qc. | im Verhältnis zu etw.Dat. | ||||||
in rapporto a qcn./qc. | im Verhältnis zu jmdm./etw. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Con il passare degli anni si è alquanto inacidita. | Im Laufe der Jahre ist sie ziemlich verbittert. | ||||||
Al momento non me la sento di prendere questa decisione. | Im Moment bin ich nicht in der Lage, so eine Entscheidung zu treffen. | ||||||
Ieri notte non ho chiuso occhio. | Gestern Nacht habe ich kein Auge zugetan. | ||||||
Lo finisco nel corso della settimana. | Ich mache es im Laufe der Woche fertig. | ||||||
Lo sapevo già prima. | Das wusste ich schon im Voraus. | ||||||
Ha gli occhi iniettati di sangue. | Er hat blutig unterlaufene Augen. | ||||||
Sto per svenire. | Mir wird schwarz vor Augen. | ||||||
Sono così stanca. Mi si chiudono gli occhi. | Ich bin so müde. Mir fallen die Augen zu. | ||||||
Le lettere ballavano davanti ai suoi occhi. | Die Buchstaben tanzten vor seinen Augen. | ||||||
Gli si aprirono gli occhi. | Es gingen ihm die Augen auf. | ||||||
Aveva gli occhi gonfi di pianto. | Sie hatte vom Weinen verschwollene Augen. | ||||||
Il capo mi ha chiesto un colloquio a quattr'occhi. | Der Chef hat mich um ein Gespräch unter vier Augen gebeten. | ||||||
Si strofina gli occhi. | Sie wischt sich die Augen aus. | ||||||
Davanti ai suoi occhi si dispiegava un altro mondo. | Vor seinen Augen entrollte sich eine andere Welt. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
konservieren, bewahren, festhalten, abhalten, beibehalten |
Werbung