Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
solidarizzare con qcn. | im Schulterschluss mit jmdm. gehen | ||||||
camminare come una tartaruga [fig.] | im Schneckentempo gehen [fig.] [ugs.] | ||||||
per delega | im Auftrag [Abk.: i. A.] | ||||||
su incarico | im Auftrag [Abk.: i. A.] | ||||||
per conto terzi | im Auftrag [Abk.: i. A.] | ||||||
per incarico | im Auftrag [Abk.: i. A.] | ||||||
per il momento | im Augenblick | ||||||
nell'interno | im Inneren | ||||||
retrospettivamente Adv. | im Nachhinein | ||||||
successivamente Adv. | im Nachhinein | ||||||
col senno di poi | im Nachhinein | ||||||
in preda a uno stato di alterazione (mentale) | im Affekt | ||||||
su commissione | im Auftrag | ||||||
nel caso specifico | im Einzelfall |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
andare | gehen | ging, gegangen | | ||||||
camminare | gehen | ging, gegangen | | ||||||
passare - andare | gehen | ging, gegangen | | ||||||
affacciarsi | gehen | ging, gegangen | - z.B. Fenster auf den Hof | ||||||
vestirsi da qcn./qc. - carnevale | als jmd./etw. gehen - sich verkleiden | ||||||
ire [poet.] | gehen | ging, gegangen | | ||||||
gire [poet.] obsolet | gehen | ging, gegangen | | ||||||
arrivare a qc. | bis an etw.Akk. gehen | ging, gegangen | | ||||||
arrivare fino a qc. | bis an etw.Akk. gehen | ging, gegangen | | ||||||
arrivare a qc. | bis zu etw.Dat. gehen | ging, gegangen | | ||||||
arrivare fino a qc. | bis zu etw.Dat. gehen | ging, gegangen | | ||||||
passare qc. | über etw.Akk. gehen | ging, gegangen | | ||||||
trattare di qc. | um etw.Akk. gehen | ging, gegangen | | ||||||
accadere | vor sichDat. gehen |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
saio da penitente | das Büßerhemd Pl.: die Büßerhemden | ||||||
veste da penitente | das Büßerhemd Pl.: die Büßerhemden | ||||||
l'andata f. - a piedi | das Gehen kein Pl. | ||||||
la marcia [SPORT] | das Gehen kein Pl. | ||||||
il podismo [SPORT] | das Gehen kein Pl. - Wettgehen | ||||||
il viavai | Kommen und Gehen | ||||||
il tramenio (Tosc.) - andirivieni | Kommen und Gehen | ||||||
fatto commesso all'estero [JURA] | im Ausland begangene Tat | ||||||
atto formato all'estero [ADMIN.] | im Ausland errichtete Urkunde | ||||||
Tubre f. [GEOG.] | Taufers im Münstertal [Südtirol] | ||||||
Trodena nel parco naturale [GEOG.] | Truden im Naturpark [Südtirol] | ||||||
funzioni penitenziarie [ADMIN.] | Amt im Bereich des Strafvollzugs | ||||||
vendita a domicilio [KOMM.] [JURA] | Kauf im Rahmen eines Haustürgeschäfts | ||||||
vendita porta a porta [KOMM.] [JURA] | Kauf im Rahmen eines Haustürgeschäfts |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
in grado | imstande auch: im Stande, imstand, im Stand Adv. | ||||||
capace Adj. | imstande auch: im Stande, imstand, im Stand Adv. | ||||||
in generale | im Allgemeinen | ||||||
genericamente Adv. | im Allgemeinen | ||||||
in genere | im Allgemeinen | ||||||
di solito | im Allgemeinen | ||||||
momentaneamente Adv. | im Augenblick | ||||||
a posteriori | im Nachhinein | ||||||
in seguito | im Nachhinein | ||||||
per burla | im Scherz | ||||||
nascostamente Adv. | im Verborgenen | ||||||
in anteprima | im Voraus | ||||||
anticipatamente Adv. | im Voraus | ||||||
in anticipo | im Voraus |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
preposizione in e articolo dem | im Präp. | ||||||
nel caso che Konj. +Subj. | im Falle (auch: Fall), dass | ||||||
nel caso in cui Konj. +Subj. | im Falle (auch: Fall), dass | ||||||
casomai auch: caso mai Konj. +Subj. | im Falle (auch: Fall), dass | ||||||
in vista di qc. | im Hinblick auf etw.Akk. | ||||||
in proporzione di qc. | im Verhältnis von etw.Dat. | ||||||
in proporzione a qc. | im Verhältnis zu etw.Dat. | ||||||
in rapporto a qcn./qc. | im Verhältnis zu jmdm./etw. |
Werbung
Werbung