itdeLEO
leo

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!

 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort
 
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

otorino - Hals-Näsen-Ohren-ArzteLetzter Beitrag: 20 Okt. 16, 10:30
Falscher Plural in allen Deklinationsformen von "Hals-Nasen-Ohren-Arzt" (*Näsen)2 Antworten
avere un nodo/rospo/groppo in (o alla) gola - einen Kloss im Hals / in der Kehle habenLetzter Beitrag: 09 Sep. 14, 17:46
http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=~~einen%20Kloss%20im%20Hals%20%2F%20in…0 Antworten
annaspare - zappelnLetzter Beitrag: 12 Apr. 10, 15:44
x Im Leo steht: annaspare = agitarsi = zappelte, gezappelt annaspare = confondersi = sich v…2 Antworten
precipitevolissimevolmente - Hals über KopfLetzter Beitrag: 07 Apr. 08, 15:18
z.B. Il paracadute scese precipitevolissimevolmente. Quelle: PONS Wörterbuch Das ist das lä…1 Antworten
falsche Verwendung von quegli?Letzter Beitrag: 28 Mär. 14, 19:44
In einer kleinen Sammlung von Proverbi italiani ist mir folgendes Sprichwort aufgefallen: Qu…5 Antworten
Falsche AussprachedateienLetzter Beitrag: 15 Nov. 19, 14:55
Hallo liebe Forumsteilnehmer/in! Hier können Einträge des Wörterbuchs gemeldet werden, die e…12 Antworten
fare una gaffe con qcn. - jmdn. auf dem falschen Fuß erwischen [fig.] Letzter Beitrag: 03 Dez. 12, 10:09
Fare una gaffe heisst "sich blamieren / ins Fettnäpfchen treten." Siehe Bedeutungen von Gaff1 Antworten
prender a qlco - kriegenLetzter Beitrag: 08 Jul. 11, 15:52
“L´acqua era fredda, cosi fredda che le hanno preso a far male i piedi.” …das Wasser s2 Antworten
cuccare - anschmieren, betrügen; kriegen; erwischen; abschleppen, aufreißen Letzter Beitrag: 18 Apr. 09, 13:54
http://old.demauroparavia.it/29559 http://it.lingostudy.de/exec/SID_GpRKQVA3dKN3GZgdePrVgsuY…6 Antworten
avere il magone - einen Kloss im Hals habenLetzter Beitrag: 09 Nov. 09, 12:49
Aus Sansoni: http://dizionari.corriere.it/dizionario_tedesco/Italiano/M/magone.shtml Nach T…1 Antworten
 


Italienisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Italienisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Italienisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Im Web und als APP.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Italienisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
 Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
 Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen