Mögliche Grundformen für das Wort "ist"

   sich sein (Verb)
   sein (Verb)
   zustehen (Verb)
 

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

Ist-ZustandLetzter Beitrag: 21 Feb. 09, 18:25
Ist "stato effettivo" für Ist-Zustand auf Italienisch korrekt? Oder wäre "stato attuale" bes…2 Antworten
Ist-ZustandLetzter Beitrag: 09 Mär. 09, 01:01
Ist "stato effetivo" für Ist-Zustand auf Italienisch korrekt? Oder wäre "stato attuale" besser?1 Antworten
ZustandLetzter Beitrag: 13 Jun. 08, 16:26
Hast Du Dir nur einmal über meinen Zustand Gedanken gemacht? Was passt am besten: condizion…1 Antworten
Deutsch ist kein Chaos..Letzter Beitrag: 28 Aug. 09, 17:20
Deutsch ist kein Chaos...es ist nur anspruchsvoll!;) Naja, ich bin schon zufrieden wenn du d…5 Antworten
Das Leben ist kein Ponyhof. Das Leben ist kein Wunschkonzert!Letzter Beitrag: 14 Okt. 10, 10:40
Das Leben ist hart / nicht einfach. Man kann nicht alles haben. Es kann nicht alles so sein,…9 Antworten
Soll-ZustandLetzter Beitrag: 25 Feb. 10, 11:02
Ist-Zustand würde ich als stato effettivo übersetzen. Aber wie würde man SOLL-ZUSTAND berset…10 Antworten
Dieses Produkt ist kein SpielzeugLetzter Beitrag: 16 Nov. 10, 08:37
Für Hilfe wäre ich sehr dankbar.1 Antworten
DochLetzter Beitrag: 23 Sep. 10, 14:59
Schließlich, fühle Ich mich noch schlecht!! und doch zum Wohlfuhlen Quel "doch" non riesco …2 Antworten
Das ist doch ein Klacks für mich!" Letzter Beitrag: 15 Apr. 10, 21:21
Das ist doch ein Klacks für mich!"1 Antworten
in nicht betriebssicheren ZustandLetzter Beitrag: 19 Nov. 10, 13:24
Ciao! In un testo legale devo tradurre questa accusa: "Führens eines Motorfahrzeuges in nic…1 Antworten

Weitere Aktionen

Mehr erfahren
Mehr erfahren
Noch Fragen? In unseren Foren helfen Nutzer sich gegenseitig.
Vokabeln sortieren
Vokabeln sortieren
Sortieren Sie Ihre gespeicherten Vokabeln.
Suchverlauf ansehen
Suchverlauf ansehen
Sehen Sie sich Ihre letzten Suchanfragen an.