Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
nuotare come un pesce | wie ein Fisch schwimmen | ||||||
essere (come) un pesce fuor d'acqua | sichAkk. wie ein Fisch auf dem Trocknen fühlen | ||||||
essere muto(-a) come un pesce | stumm wie ein Fisch sein | ||||||
essere sano(-a) come un pesce | gesund (und munter) wie ein Fisch im Wasser sein | ||||||
essere un pezzo di ghiaccio [fig.] - di persone | ein kalter Fisch sein [fig.] - von Menschen | ||||||
essere una doccia fredda per qcn. [fig.] | wie eine kalte Dusche auf jmdn. wirken [fig.] | ||||||
Cosa? | Wie? | ||||||
Magari! | Und wie! | ||||||
Altroché! auch: Altro che! | Und wie! | ||||||
Eccome! | Und wie! | ||||||
Come va? | Wie geht's? | ||||||
secondo il consueto | wie gewöhnlich | ||||||
Quanto spesso? | Wie oft? | ||||||
Che peccato! | Wie schade! |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Quell'informazione è stata per lui una doccia fredda. | Diese Mitteilung wirkte wie eine kalte Dusche auf ihn. | ||||||
Come si chiama il tuo gruppo preferito? | Wie heißt deine Lieblingsband? | ||||||
Qual'è il tuo gruppo preferito? | Wie heißt deine Lieblingsband? | ||||||
Quanto ti manca per esserci? | Wie lange dauert es noch, bis du hier bist? | ||||||
Come si pronuncia questa parola? | Wie spricht man dieses Wort aus? | ||||||
Come rimaniamo? | Wie verbleiben wir? | ||||||
Quanti siete? | Wie viele seid ihr? | ||||||
Che età mi dai? | Wie alt schätzt du mich? | ||||||
Quanti anni mi dai? | Wie alt schätzt du mich? | ||||||
Come sei poetico! | Wie feinfühlig du bist! | ||||||
Ma come ti sei conciato! | Wie hast du dich zusammengerichtet! | ||||||
Ma come si chiama? | Wie heißt sie eigentlich? | ||||||
Qual è il suo orientamento politico? | Wie ist er politisch orientiert? | ||||||
Come posso contraccambiare? | Wie kann ich mich revanchieren? |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
freddo, fredda Adj. auch [fig.] | kalt | ||||||
come Adv. | wie | ||||||
a freddo [fig.] - in maniera fredda, spietata | kalt | ||||||
gelido, gelida Adj. | kalt | ||||||
glaciale Adj. | kalt | ||||||
a freddo | kalt | ||||||
frigido, frigida Adj. [poet.] auch [fig.] | kalt | ||||||
da qc. Präp. - modo, maniera | wie Adv. | ||||||
che Pron. - in interrogazioni | wie Adv. - in Ausrufen | ||||||
arido, arida Adj. [fig.] - di spirito, di sentimenti, ecc. | kalt | ||||||
asettico, asettica Adj. [fig.] - gelido, freddo | kalt | ||||||
della lavorazione del pesce | Fisch verarbeitend auch: fischverarbeitend | ||||||
ittico, ittica Adj. | Fisch verarbeitend auch: fischverarbeitend | ||||||
come sempre | wie immer |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il pesce [ZOOL.] [KULIN.] | der Fisch Pl.: die Fische [Fischkunde] | ||||||
il come | das Wie | ||||||
i pesci Pl. [ASTRON.] | der Fisch kein Pl. [Sternbild] | ||||||
i pesci Pl. | Fische Pl. [Sternzeichen] ohne Artikel | ||||||
pesce ai ferri | Fisch vom Grill | ||||||
pesce alla griglia | Fisch vom Grill | ||||||
il pescetto hauptsächlich - linguaggio infantile | kleiner Fisch | ||||||
pezzo grosso [fig.] | dicker Fisch [fig.] [ugs.] - wichtige Person | ||||||
pesce fresco [KULIN.] | frischer Fisch | ||||||
pesce affumicato [KULIN.] | geräucherter Fisch | ||||||
pesce in guazzetto [KULIN.] | geschmorter Fisch | ||||||
disassuefazione a freddo [MED.] [PSYCH.] | kalter Entzug [Suchtmittel] | ||||||
disintossicazione a freddo [MED.] [PSYCH.] | kalter Entzug [Suchtmittel] | ||||||
guerra fredda [HIST.] | kalter Krieg | ||||||
sudore freddo [PHYSIOL.] | kalter Schweiß |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
come Konj. +Kond. | wie | ||||||
come Konj. +Ind. | wie | ||||||
come Konj. +Subj. | wie | ||||||
alla stregua di qcn. | wie jmd. | ||||||
come Konj. | wie - Vergleichspartikel | ||||||
quanto, quanta Pron. | wie viel | ||||||
cosa Pron. - interrogativo, nel senso di quanto? | wie viel - Interrogativpronomen | ||||||
nonché Konj. | ebenso wie | ||||||
alla stregua di qcn. | gleich wie jmd. | ||||||
sia ... che ... Konj. | ... ebenso wie ... | ||||||
sia ... sia ... Konj. | ... ebenso wie ... |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
battere a freddo | kalt hämmern | ||||||
diventare freddo | kalt werden | ||||||
raffreddarsi | kalt werden | ||||||
freddarsi | kalt werden | ||||||
non interessare a qcn. | jmdn. kalt lassen | ||||||
refrigerare qc. | etw.Akk. kalt stellen | ||||||
sembrare qcn./qc. | wie jmd./etw. aussehen | ||||||
parere qcn./qc. | wie jmd./etw. aussehen | ||||||
somigliare a qcn./qc. | wie jmd./etw. aussehen | ||||||
cogliere impreparato qcn. | jmdn. kalt erwischen [fig.] | ||||||
cogliere di sorpresa qcn. | jmdn. kalt erwischen [fig.] | ||||||
non fregare niente a qcn. [ugs.] | jmdn. kalt lassen | ||||||
stecchire qcn. [ugs.] | jmdn. kalt machen | ||||||
fare freddo [METEO.] | kalt sein |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Fische, fischverarbeitend |
Werbung