itdeLEO
leo

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!

 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort
 
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

cartella spam, f - Spam-Ordner, mLetzter Beitrag: 11 Mai 16, 08:50
 Perché le mie email vanno nella cartella spam?http://www.ilsoftware.it/articoli.asp?tag=Per…1 Antworten
favourite fruit is areLetzter Beitrag: 10 Okt. 16, 03:31
My favourite fruit is/are apples.My favourite fruit is apple.Which one is common?2 Antworten
pizzo? - is dies korrekt?Letzter Beitrag: 28 Nov. 12, 16:56
was heißt Schutzgeld auf italienisch? ?0 Antworten
Wenn du davon (von Spam) verschont bleiben möchtest.Letzter Beitrag: 11 Jan. 12, 18:50
...,wenn du davon (von Spam) verschont bleiben möchtest. Es geht um die Veröffentlichung ein…1 Antworten
Truth is,everyone is gonna hurt you; you just have to find the one who's worth suffering for! - La verità è che ognuno sta andando male, devi solo trovare quello che vale la pena soffrire per!Letzter Beitrag: 14 Nov. 11, 20:45
irgendwie so müsste es richtig sein oder?2 Antworten
Tanti auguri e tutto il meglio per is vostro compleanno. Distinti saluti da Lisa - Ist die Übersetzung so korrektLetzter Beitrag: 22 Jan. 10, 10:03
Ich benötige bitte eure Hilfe, meine Schwiegermutter hat Geburtstag und ich möchte gerne die…3 Antworten
"Il segreto della vita è l'ordine del suo cambiamento." - DE: Des Lebens Geheimnis ist die Ordung in der Veränderung EN: The secret of life is its order in change. Letzter Beitrag: 14 Aug. 15, 18:12
Avrei bisogno di verificare la correttezza della traduzione tedesca e di quella inglese. In…1 Antworten
Die Liebe zu anderen Lebewesen liegt tief in mir verborgen. Sie ist es, die noch zu meiner kindlichen Seele spricht. Desshalb lasst mich meine Augen zur Welt hin öffnen und Sie mit Respekt betrachten. - It is the love for other living beings that lies deep within me. It is she who speaks to mLetzter Beitrag: 27 Mär. 18, 13:21
Hallo zusammen,ich habe dieses Sätze mit diversen Online-Übersetzern ins Englische übersetz…2 Antworten
Des heeßt, sMeeglische is nädd s'Gegedeel vum Wirkliche.Letzter Beitrag: 09 Jun. 10, 20:38
(Mundartkolumne) Des heeßt, sMeeglische is nädd s'Gegedeel vum Wirkliche. Grazie.4 Antworten
To live is to love. The rest is silenceLetzter Beitrag: 11 Jan. 13, 13:07
O maior objetivo da vida é amar. O resto é silencio... Habe grade diesen tollen Spruch auf …2 Antworten
 


Italienisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Italienisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Italienisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Natürlich auch als App.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Italienisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
 Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
 Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen