Mögliche Grundformen

   leicht (Adjektiv)
   kosen (Verb)

Weitere Aktionen

Mehr erfahren
Mehr erfahren
Noch Fragen? In unseren Foren helfen Nutzer sich gegenseitig.
Vokabeln sortieren
Vokabeln sortieren
Sortieren Sie Ihre gespeicherten Vokabeln.
Suchverlauf ansehen
Suchverlauf ansehen
Sehen Sie sich Ihre letzten Suchanfragen an.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

Leichte italienische Bücher für AnfängerLetzter Beitrag: 10 Aug. 09, 20:11
Ich habe seit einem Jahr Italienisch als Unterrichtsfach und habe in diesem Jahr das Lehrbuc…6 Antworten
centina - Lehrbogen; Rüstbogen; leichte Biegung; KimmLetzter Beitrag: 22 Jan. 10, 20:02
Langenscheidts Taschenwörterbuch deutsch-italienisch (1979)0 Antworten
a cuor leggero - Leichtfertig / auf die leichte Schulter genommen Letzter Beitrag: 19 Jul. 19, 20:42
Io non ho scelto a cuor leggero. Ich habe diese Entscheidung auch nicht leicht getroffen. E…1 Antworten
"gegen Kost und Logis"Letzter Beitrag: 05 Apr. 11, 12:51
Was bedeutet die Wendung "gegen Kost und Logis"? Danke! Gabri2 Antworten
Hier keine gratis Kost- oder Stichproben!Letzter Beitrag: 06 Okt. 10, 20:37
siehe oben1 Antworten
auf die leichte Schulter nehmenLetzter Beitrag: 13 Apr. 09, 16:59
Eine Krankheit auf die leichte Schulter nehmen1 Antworten
Ich fand sie krass, ziemlich schwere Kost.Letzter Beitrag: 02 Dez. 09, 11:48
Mein Versuch( wirklich nur Ansatz, da ich mir überhaupt nicht sicher bin) Penso che siano (s…3 Antworten
Der letzte kurze leichte Text für heuteLetzter Beitrag: 01 Jan. 09, 13:27
Ich habe gerade angefangen, mich auf eine Zertifikatsprüfung (PLIDA) vorzubereiten. Wenn all…1 Antworten
Adesso quali pensionati viviamo passivamente e dobbiamo stare attenti a non farci fregare. I pensionati sono considerati perditempo e facili prede - Jetzt als Rentner sind wir in einem passiven Lebensstand. Als alte Leute mussen wir aufpassn uns nicht hereinlegen /betrugenzu lassen. Die RentneLetzter Beitrag: 28 Mai 15, 16:09
grazie in anticipo per una revisione2 Antworten
Ein liebes Wort von Dir ist Balsam für meine Seele. Ein zärtlicher Blick grenzenlose Verwirrung. Eine leichte Berührung unbändigLetzter Beitrag: 04 Feb. 10, 08:42
Könnte mir bitte jemand bei der Übersetzung helfen???? Vielen Dank für eure hilfe und mühe.…2 Antworten