Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
E qui casca l'asino! | Hier liegt der Hase im Pfeffer! | ||||||
trovarsi in cattive condizioni | im Argen liegen | ||||||
essere al limite | im Grenzbereich liegen | ||||||
stare in agguato | im Hinterhalt liegen | ||||||
essere all'ombra | im Schatten liegen | ||||||
trovarsi all'ombra | im Schatten liegen | ||||||
rantolare - agonizzare | im Sterben liegen | ||||||
essere all'ospedale [MED.] | im Krankenhaus liegen | ||||||
essere a letto malato(-a) | krank im Bett liegen | ||||||
essere possibile | im Bereich des Möglichen liegen | ||||||
avere una pietra sullo stomaco auch [fig.] | etw.Akk. schwer im Magen liegen haben auch [fig.] | ||||||
sentirsi una pietra sullo stomaco auch [fig.] | etw.Akk. schwer im Magen liegen haben auch [fig.] | ||||||
pesare molto a qcn. | wie Blei im Magen liegen - bedrückend | ||||||
essere un mattone sullo stomaco [ugs.] | wie Blei im Magen liegen - schwer verdaulich |
Mögliche Grundformen für das Wort "liegt" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
liegen (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
agonizzare | im Sterben liegen | ||||||
essere in punto di morte | im Sterben liegen | ||||||
litigare con qcn. | mit jmdm. im Clinch liegen [fig.] | ||||||
boccheggiare [fig.] - essere in agonia | im Sterben liegen | ||||||
essere in coma [MED.] | im Koma liegen | ||||||
essere tutto pepe [fig.] | Pfeffer im Hintern haben [fig.] | ||||||
rimanere sullo stomaco a qcn. | jmdm. schwer im Magen liegen | ||||||
essere sdraiato(-a) | liegen | lag, gelegen | - in waagerechter Lage sein | ||||||
essere disteso(-a) | liegen | lag, gelegen | - in waagerechter Lage sein | ||||||
giacere [form.] | liegen | lag, gelegen | | ||||||
trovarsi (da qualche parte) | (irgendwo) liegen | lag, gelegen | | ||||||
andare a genio a qcn. | jmdm. liegen | lag, gelegen | | ||||||
sconfinferare a qcn. [ugs.] [hum.] | jmdm. liegen | lag, gelegen | | ||||||
sfagiolare a qcn. [ugs.] | jmdm. liegen | lag, gelegen | |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il pepe [BOT.] [KULIN.] | der Pfeffer Pl.: die Pfeffer wiss.: Piper (Gattung) | ||||||
la lepre [ZOOL.] [KULIN.] | der Hase Pl.: die Hasen wiss.: Lagomorpha (Gattung) | ||||||
pepe in grani [KULIN.] | ganzer Pfeffer | ||||||
pepe macinato [KULIN.] | gemahlener Pfeffer | ||||||
pepe verde [KULIN.] | grüner Pfeffer | ||||||
pepe rosa [KULIN.] | rosa Pfeffer | ||||||
pepe nero [BOT.] [KULIN.] | schwarzer Pfeffer wiss.: Piper nigrum | ||||||
pepe bianco [KULIN.] | weißer Pfeffer | ||||||
il polpettone [KULIN.] | falscher Hase - Hackbraten | ||||||
vecchia volpe [fig.] | alter Hase [pej.] | ||||||
fatto commesso all'estero [JURA] | im Ausland begangene Tat | ||||||
atto formato all'estero [ADMIN.] | im Ausland errichtete Urkunde | ||||||
Tubre f. [GEOG.] | Taufers im Münstertal [Südtirol] | ||||||
Trodena nel parco naturale [GEOG.] | Truden im Naturpark [Südtirol] |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
in grado | imstande auch: im Stande, imstand, im Stand Adv. | ||||||
capace Adj. | imstande auch: im Stande, imstand, im Stand Adv. | ||||||
in generale | im Allgemeinen | ||||||
genericamente Adv. | im Allgemeinen | ||||||
in genere | im Allgemeinen | ||||||
di solito | im Allgemeinen | ||||||
momentaneamente Adv. | im Augenblick | ||||||
a posteriori | im Nachhinein | ||||||
in seguito | im Nachhinein | ||||||
per burla | im Scherz | ||||||
nascostamente Adv. | im Verborgenen | ||||||
in anteprima | im Voraus | ||||||
anticipatamente Adv. | im Voraus | ||||||
in anticipo | im Voraus |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
preposizione in e articolo dem | im Präp. | ||||||
nel caso che Konj. +Subj. | im Falle (auch: Fall), dass | ||||||
nel caso in cui Konj. +Subj. | im Falle (auch: Fall), dass | ||||||
casomai auch: caso mai Konj. +Subj. | im Falle (auch: Fall), dass | ||||||
in vista di qc. | im Hinblick auf etw.Akk. | ||||||
in proporzione di qc. | im Verhältnis von etw.Dat. | ||||||
in proporzione a qc. | im Verhältnis zu etw.Dat. | ||||||
in rapporto a qcn./qc. | im Verhältnis zu jmdm./etw. |