Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mettersi qc. | etw.Akk. anziehen | zog an, angezogen | | ||||||
mettersi (addosso) qc. | etw.Akk. überziehen | zog über, übergezogen | - Kleidungsstück anziehen | ||||||
mettersi | sichAkk. anstellen | stellte an, angestellt | | ||||||
mettersi | sichAkk. setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
mettersi | sichAkk. stellen | stellte, gestellt | | ||||||
mettersi | sichAkk. hinstellen | stellte hin, hingestellt | | ||||||
mettersi (addosso) qc. | sichDat. etw.Akk. umlegen | legte um, umgelegt | | ||||||
mettersi qc. | sichDat. etw.Akk. anziehen | zog an, angezogen | | ||||||
mettersi (addosso) qc. | sichDat. etw.Akk. überziehen | zog über, übergezogen | - Kleidungsstück anziehen | ||||||
mettersi qc. - grembiule, ecc. | sichDat. etw.Akk. umbinden | band um, umgebunden | - Schürze, etc. | ||||||
mettersi [fig.] [hum.] - vestirsi in maniera eccessiva | sichAkk. auftakeln | takelte auf, aufgetakelt | | ||||||
mettersi qc. | auftun | tat auf, aufgetan | regional - auf den Kopf, Nase setzen | ||||||
mettersi comodo | es sichDat. gemütlich machen | ||||||
mettersi qua | sichAkk. hierherstellen | stellte hierher, hierhergestellt | |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mettersi le dita nel naso | das Nasenbohren kein Pl. | ||||||
bisogno di mettersi in luce | das Geltungsbedürfnis Pl.: die Geltungsbedürfnisse | ||||||
bisogno di mettersi in mostra | das Geltungsbedürfnis Pl.: die Geltungsbedürfnisse | ||||||
smania di mettersi in luce | die Geltungssucht Pl. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mettersi in marcia | aufbrechen | brach auf, aufgebrochen | - abmarschieren | ||||||
mettersi d'accordo su qc. | etw.Akk. ausmachen | machte aus, ausgemacht | - abmachen | ||||||
mettersi sull'attenti (di fronte a qcn.) | (vor jmdm.) strammstehen | stand stramm, strammgestanden | | ||||||
mettersi al coperto | in Deckung gehen | ||||||
mettersi al riparo | in Deckung gehen | ||||||
mettersi al volante | sichAkk. ans Steuer setzen | ||||||
mettersi la cipria | Puder auftragen | ||||||
mettersi i guanti | die Handschuhe anziehen | ||||||
mettersi i guanti | die Handschuhe überstreifen | ||||||
mettersi nei guai | in Schwierigkeiten geraten | ||||||
mettersi le pantofole | zum Stubenhocker werden | ||||||
mettersi da parte | beiseitetreten | trat beiseite, beiseitegetreten | | ||||||
mettersi di traverso | sich quer stellen | ||||||
mettersi i bigodini | die Haare wickeln |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Mettiamoci una pietra sopra! | Vergangen und vergessen! | ||||||
Perché ci metti sempre così tanto? | Wieso dauert das bei dir immer so lange? | ||||||
Le cose si metteranno a posto. | Das spielt sich alles noch ein. | ||||||
Piuttosto che perdere tempo mettiamoci a lavorare. | Machen wir uns lieber an die Arbeit, anstatt hier Zeit zu verlieren. | ||||||
Guarda dove metti i piedi! | Pass auf, wo du hintrittst! |
Werbung
Werbung