Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
La traduzione sarà terminata con due giorni di ritardo. | Die Übersetzung wird mit zweitägiger Verspätung fertig. | ||||||
La traduzione sarà terminata con un ritardo di due giorni. | Die Übersetzung wird mit zweitägiger Verspätung fertig. | ||||||
Ad eccezione di Orazio, c'erano tutti. | Mit Ausnahme von Orazio waren alle da. | ||||||
La salute di Giorgio va di male in peggio. | Mit Giorgios Gesundheit geht es bergab. | ||||||
Luigi è insopportabile! | Mit Luigi ist es nicht auszuhalten! | ||||||
Canta che ti passa. | Mit Musik geht alles besser. | ||||||
Con l'età Valentino è diventato acido. | Mit dem Alter ist Valentino griesgrämig geworden. | ||||||
Con un mazzo di fiori non sbagli mai. | Mit einem Blumenstrauß liegst du immer richtig. | ||||||
Il negozio va sempre peggio. | Mit dem Laden geht es immer mehr bergab. | ||||||
Dopo la sua partenza, tanto cambiò. | Mit seinem Fortgang veränderte sich vieles. | ||||||
Una sassata aveva fracassato la vetrina. | Mit einem Stein hatte man das Schaufenster zerschmettert. | ||||||
Le stelle svaniscono con l'avvicinarsi dell'alba. | Mit der Morgendämmerung verblassen die Sterne. | ||||||
Con lui nasce una nuova stella. [fig.] | Mit ihm geht ein neuer Stern auf. | ||||||
Il viaggio è andato in fumo. [fig.] [ugs.] | Mit der Reise ist es Essig. [fig.] [ugs.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
non voler avere più nulla a che fare con qcn. | mit jmdm. fertig sein | ||||||
non volerne più sapere di qcn. | mit jmdm. fertig sein | ||||||
Fatto! | Fertig! | ||||||
Ecco fatto! | Fertig! | ||||||
in compagnia di qcn./qc. | mit jmdm./etw. | ||||||
Cordiali saluti | Mit freundlichen Grüßen [Abk.: MfG] | ||||||
Distinti saluti | Mit freundlichen Grüßen [Abk.: MfG] | ||||||
in altre parole | mit anderen Worten [Abk.: m. a. W.] | ||||||
con te | mit dir | ||||||
con voi | mit euch | ||||||
con l'aiuto | mit Hilfe | ||||||
con me | mit mir | ||||||
con le armi in pugno | mit Waffengewalt | ||||||
come un lampo | mit (oder: in) Windeseile |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pronto, pronta Adj. - preparato | fertig | ||||||
finito, finita Adj. - terminato | fertig - vollendet | ||||||
concluso, conclusa Adj. | fertig | ||||||
completo, completa Adj. - ultimato, finito | fertig | ||||||
maturo, matura Adj. | fertig - ausgereift | ||||||
terminato, terminata Adj. | fertig - vollendet | ||||||
fatto, fatta Adj. - maturo | fertig - ausgereift | ||||||
ultimato, ultimata Adj. - terminato | fertig - vollendet | ||||||
stracco, stracca Adj. [ugs.] - sfinito | fertig | ||||||
fuso, fusa Adj. [fig.] - esausto | fertig [ugs.] | ||||||
a pezzi [fig.] - esaurito | fertig [ugs.] - erschöpft | ||||||
distrutto, distrutta Adj. [fig.] [ugs.] - stremato | fertig [ugs.] - erschöpft | ||||||
cotto, cotta Adj. [KULIN.] | fertig | ||||||
perfetto, perfetta Adj. [ZOOL.] | fertig [Insektenkunde] |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
con Präp. | mit +Dat. | ||||||
con qcn./qc. Präp. | mit jmdm./etw. | ||||||
in qc. Präp. | mit etw.Dat. | ||||||
a mezzo di | mit etw.Dat. | ||||||
mediante qcn./qc. | mit jmdm./etw. | ||||||
a qc. Präp. - di età | mit etw.Dat. | ||||||
da qc. Präp. - di qualità | mit etw.Dat. | ||||||
seco Pron. [poet.] veraltend | mit sich | ||||||
ad eccezione di qc. | mit Ausnahme +Gen. | ||||||
salvo qcn./qc. Präp. | mit Ausnahme jmds./etw. | ||||||
insieme a (oder: con) qcn./qc. | mit jmdm./etw. gemeinsam | ||||||
insieme a qcn. | mit jmdm. zusammen | ||||||
insieme a (oder: con) qcn./qc. | mit jmdm./etw. zusammen | ||||||
all'infuori di qcn./qc. | mit Ausnahme - von jmdm./etw. |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il confronto (con qc.) | die Auseinandersetzung (mit etw.Dat.) Pl.: die Auseinandersetzungen - Beschäftigung | ||||||
il gessato [TEXTIL.] | mit Nadelstreifenanzug [Bekleidung] | ||||||
il gessato [TEXTIL.] | mit Nadelstreifenstoff | ||||||
società a responsabilità limitata [Abk.: Srl] [WIRTSCH.] [KOMM.] [JURA] | Gesellschaft mit beschränkter Haftung [Abk.: GmbH] | ||||||
società a garanzia limitata [Abk.: sagl] (Sviz.) [KOMM.] [FINAN.] [WIRTSCH.] | Gesellschaft mit beschränkter Haftung [Abk.: GmbH] | ||||||
con uno sguardo sorpreso | mit überraschtem Blick | ||||||
con poco costrutto | mit wenig Erfolg | ||||||
con arco e freccia | mit Pfeil und Bogen | ||||||
con base a ritocco inverso | mit dorsaler und ventraler Schaberstirn [Archäologie] | ||||||
amministrazione procedente [ADMIN.] [JURA] | mit dem Verfahren befasste Verwaltung [Verwaltungsrecht] | ||||||
giudice che procede [JURA] | mit dem Verfahren befasstes Gericht | ||||||
giudice procedente [JURA] | mit dem Verfahren befasstes Gericht | ||||||
autonomie locali Pl. [ADMIN.] [JURA] | mit Gebietsautonomie ausgestattete Körperschaften (Südtirol) [Verwaltungsrecht] | ||||||
disposizione modale [JURA] | mit einer Auflage verbundenen Verfügung (Südtirol) [Erbrecht] |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
abgeschlossen, high, fabrikfertig, vorgefertigt, reif, beschlossen, vorfabriziert, vollkommen, vollendet, beendet, breit, erledigt |
Werbung