Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mollare | nachlassen | ließ nach, nachgelassen | | ||||||
mollare | aufgeben | gab auf, aufgegeben | | ||||||
mollare qc. | etw.Akk. nachlassen | ließ nach, nachgelassen | | ||||||
mollare qcn./qc. | jmdn./etw. loslassen | ließ los, losgelassen | | ||||||
mollare | nachgeben | gab nach, nachgegeben | - zustimmen | ||||||
mollare qc. | etw.Akk. lockermachen | machte locker, lockergemacht | [ugs.] | ||||||
mollare qcn. | jmdn. sausen lassen [ugs.] | ||||||
mollare qcn. [ugs.] | jmdn. sitzen lassen | ||||||
mollare qcn. [ugs.] | jmdn. verlassen | verließ, verlassen | | ||||||
mollare qc. [ugs.] | etw.Akk. hinhauen | haute hin, hingehauen | [ugs.] - aufgeben | ||||||
mollare qcn. [ugs.] | mit jmdm. Schluss machen - sich trennen | ||||||
mollare qcn. [ugs.] - lasciare | jmdn. sitzen lassen | ||||||
mollare qc. - consegnare | etw.Akk. herausrücken | rückte heraus, herausgerückt | [ugs.] - aushändigen | ||||||
mollare qc. [ugs.] - non continuare | etw.Akk. hinschmeißen | schmiss hin, hingeschmissen | - aufhören |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mollare gli ormeggi [NAUT.] | die Leinen losmachen | ||||||
non mollare [ugs.] | dranbleiben | blieb dran, drangeblieben | [ugs.] - am Ball bleiben | ||||||
mollare un ceffone a qcn. | jmdm. eine kleben [ugs.] | ||||||
mollare un ceffone a qcn. | jmdm. eine knallen [ugs.] | ||||||
mollare un ceffone a qcn. | jmdm. eine latschen [ugs.] | ||||||
mollare un ceffone a qcn. | jmdm. eine reinhauen [ugs.] | ||||||
mollare un ceffone a qcn. [ugs.] | jmdm. eine herunterhauen [ugs.] | ||||||
mollare un ceffone a qcn. [ugs.] | jmdm. eine schmieren [ugs.] | ||||||
mollare un ceffone a qcn. [ugs.] | jmdm. eine wischen [ugs.] | ||||||
mollare una sberla a qcn. | jmdm. eine knallen [ugs.] | ||||||
mollare una sberla a qcn. [ugs.] | jmdm. eine schmieren [ugs.] | ||||||
mollare uno schiaffo a qcn. | jmdm. eine kleben [ugs.] | ||||||
mollare uno schiaffo a qcn. | jmdm. eine knallen [ugs.] | ||||||
mollare uno schiaffo a qcn. | jmdm. eine latschen [ugs.] | ||||||
mollare un paio di sberle a qcn. [ugs.] | jmdm. ein paar hinter die Ohren geben [ugs.] | ||||||
convincere qcn. a non mollare [ugs.] | jmdn. bei der Stange halten [ugs.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
L'ha mollato. | Sie hat ihn einfach stehen gelassen. | ||||||
L'ha mollato per un'altro. | Sie hat ihn wegen eines anderen verlassen. |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
mollare qualcuno - mit jemandem Schluss machen | Letzter Beitrag: 05 Mär. 09, 11:05 | |
Quel bastardo mi ha mollato! Mo' gliela farò pagare! - Dieser Vollidiot hat mit mir Schluss … | 0 Antworten | |
Sportliche Anfeuerung | Letzter Beitrag: 13 Sep. 08, 19:39 | |
Bei unserer letzten Radtour mit Italienern wollte ich diese sportlich etwa so anfeuern: "Abe… | 1 Antworten | |
alles hinschmeißen | Letzter Beitrag: 13 Sep. 10, 13:33 | |
Alles hinschmeißen und warten bis es sich von selbst erledigt oder auch nicht.(Augen zu und … | 7 Antworten | |
Und ich bitte dich, gebe nicht auf, blicke nach vorne und lass uns all unsere guten und schlechten Zeiten gemeinsam beschreiten | Letzter Beitrag: 09 Mär. 10, 10:46 | |
Und ich bitte dich, gebe nicht auf, blicke nach vorne und lass uns all unsere guten und schl… | 3 Antworten |