Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
non avere niente a che fare con qcn./qc. | mit jmdm./etw. nichts zu schaffen haben | ||||||
non ... un cavolo [fig.] [ugs.] | nichts | ||||||
non ... un cazzo [fig.] [derb] | nichts | ||||||
nient'altro | nichts anderes | ||||||
niente di tutto ciò | nichts dergleichen | ||||||
null'altro | nichts mehr | ||||||
più nulla | nichts mehr | ||||||
niente di speciale | nichts Besonderes | ||||||
non avere ripensamenti | nichts bereuen | ||||||
salvo imprevisti | wenn nichts dazwischenkommt | ||||||
se tutto va bene | wenn nichts dazwischenkommt | ||||||
svanire nel nulla | im Nichts zerrinnen | ||||||
nientedimeno auch: niente di meno, nientemeno, niente meno che ... | nichts geringeres als ... | ||||||
non avere niente contro qcn./qc. | nichts gegen jmdn./etw. haben |
Mögliche Grundformen für das Wort "wollen" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
die Wolle (Substantiv) |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Non desiderava altro che andare a letto. | Sie wollte weiter nichts als ins Bett gehen. | ||||||
Se vuole farcela, deve darsi da fare. | Wenn er das schaffen will, muss er sich dahinterklemmen. | ||||||
Vuole un passaggio? | Wollen Sie mitfahren? | ||||||
Scommettiamo? | Wollen wir wetten? | ||||||
Ci riusciamo senza problemi! | Das schaffen wir lässig! | ||||||
Non vogliamo che diventi un'abitudine! | Das wollen wir gar nicht erst einreißen lassen! | ||||||
È da tanto tempo che non mi dici delle belle parole. | Du hast mir schon seit langem nichts Nettes mehr gesagt. | ||||||
Non serve a un cavolo. | Es fruchtet nichts. | ||||||
Non riesco a vedere un accidente | Ich kann gar nichts sehen. | ||||||
Per quanto sia difficile, ce la faremo. | So schwer es auch ist, wir werden es schaffen. | ||||||
Lei è pelle ed ossa. | An ihr ist nichts dran. | ||||||
Su questo non si può obiettare. | Dagegen ist nichts einzuwenden. | ||||||
Non ci si può fare nulla. | Daran kann man nichts ändern. | ||||||
Non ci do peso. | Darauf gebe ich nichts. |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
volere +Inf. - modale | wollen +Inf. | wollte, gewollt | - Modalverb | ||||||
creare qc. | etw.Akk. schaffen | schuf, geschaffen | | ||||||
produrre qc. | etw.Akk. schaffen | schuf, geschaffen | | ||||||
volere qcn./qc. | jmdn./etw. wollen | wollte, gewollt | | ||||||
compiere qc. auch: compire | etw.Akk. schaffen | schaffte, geschafft | - bewältigen | ||||||
portare a termine qc. | etw.Akk. schaffen | schaffte, geschafft | - bewältigen | ||||||
fare qc. | etw.Akk. schaffen | schuf, geschaffen | - herstellen | ||||||
costruire qc. [fig.] | etw.Akk. schaffen | schuf, geschaffen | - hervorbringen | ||||||
sfinire qcn. | jmdn. schaffen | schaffte, geschafft | [ugs.] - erschöpfen | ||||||
spuntare qc. [fig.] - superare | etw.Akk. schaffen | schaffte, geschafft | - bewältigen | ||||||
sfaccendare | schaffen | schaffte, geschafft | regional | ||||||
lavorare | schaffen (Südwestdt.) - arbeiten | ||||||
portare qcn./qc. (da qualche parte) | jmdn./etw. (irgendwohin) schaffen | schaffte, geschafft | regional [ugs.] - transportieren | ||||||
farcela [ugs.] | es schaffen - zustande bringen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
di lana | wollen - aus Wolle | ||||||
inconcludente Adj. | nichts ausrichtend | ||||||
che non dice niente | nichtssagend auch: nichts sagend | ||||||
insignificante Adj. - inespressivo | nichtssagend (auch: nichts sagend) | ||||||
inconcludente Adj. | der nichts fertig bringt | ||||||
inconcludente Adj. - di persona | der nichts fertig bringt |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il niente inv. auch [PHILOS.] | das Nichts Pl. | ||||||
il nulla inv. auch [PHILOS.] | das Nichts Pl. | ||||||
la creazione | das Schaffen kein Pl. | ||||||
l'opera f. | das Schaffen kein Pl. | ||||||
la volontà inv. | das Wollen kein Pl. | ||||||
la volontà inv. - desiderio | das Wollen kein Pl. | ||||||
l'opere f. kein Singular [KUNST] [LIT.] [MUS.] | das Schaffen kein Pl. - Gesamtwerk | ||||||
la produzione [KUNST] [LIT.] [MUS.] | das Schaffen kein Pl. - Gesamtwerk | ||||||
la nullità inv. [pej.] | das Nichts Pl. - Mensch | ||||||
la lana | die Wolle Pl.: die Wollen | ||||||
produzione poetica [LIT.] | dichterisches Schaffen | ||||||
coscienza e volontà [JURA] | Wissen und Wollen | ||||||
lana cotta [TEXTIL.] | gekochte Wolle |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
nessuna cosa Pron. | nichts | ||||||
niente Pron. | nichts | ||||||
nulla Pron. | nichts | ||||||
nisba Pron. - niente | nichts | ||||||
alcunché Pron. [form.] - nulla | nichts | ||||||
quasi niente Pron. | fast nichts |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
generieren, hervorbringen, Produktion, Beibringung, Erschaffung, Oper, Kreation, Gebilde, hantieren, Schöpfung, basteln, arbeiten, erstellen, Schaffung, herstellen, vollenden, Erzeugung, Opernhaus, wuppen, Opus |
Werbung