Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
stare (auch: star) con le braccia in croce [fig.] | nichts tun | ||||||
stare (auch: star) con le braccia incrociate [fig.] | nichts tun | ||||||
entrarci come i cavoli a merenda | nichts damit zu tun haben | ||||||
fare qc. | etw.Akk. tun | tat, getan | | ||||||
agire | tun | tat, getan | - handeln | ||||||
sciupare qc. | etw.Akk. vertun | vertat, vertan | | ||||||
sprecare qc. | etw.Akk. vertun | vertat, vertan | | ||||||
fare male a qcn. | jmdm. weh tun auch: wehtun | tat weh, wehgetan | | ||||||
non trovarci gusto | etw.Dat. nichts abgewinnen | ||||||
non trovarci nulla | etw.Dat. nichts abgewinnen | ||||||
avere qc. da fare | etw.Akk. tun müssen | ||||||
fare finta di ... +Inf. | (so) tun, als ob ... +Subj. | ||||||
non rimetterci nulla | sichDat. nichts vergeben - seinem Ansehen schaden | ||||||
approdare a nulla [fig.] | nichts bringen |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sich vertun (Verb) | |||||||
vertun (Verb) |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
non avere nulla da spartire con qcn./qc. | mit jmdm./etw. nichts zu tun haben | ||||||
non ... un cavolo [fig.] [ugs.] | nichts | ||||||
non ... un cazzo [fig.] [derb] | nichts | ||||||
nient'altro | nichts anderes | ||||||
niente di tutto ciò | nichts dergleichen | ||||||
null'altro | nichts mehr | ||||||
più nulla | nichts mehr | ||||||
niente di speciale | nichts Besonderes | ||||||
non avere ripensamenti | nichts bereuen | ||||||
avere (auch: aver) voglia di fare qc. | etw.Akk. tun mögen | ||||||
voler fare qc. | etw.Akk. tun wollen | ||||||
salvo imprevisti | wenn nichts dazwischenkommt | ||||||
se tutto va bene | wenn nichts dazwischenkommt | ||||||
svanire nel nulla | im Nichts zerrinnen |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il niente inv. auch [PHILOS.] | das Nichts Pl. | ||||||
il nulla inv. auch [PHILOS.] | das Nichts Pl. | ||||||
il fare | das Tun kein Pl. | ||||||
la nullità inv. [pej.] | das Nichts Pl. - Mensch |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
nessuna cosa Pron. | nichts | ||||||
niente Pron. | nichts | ||||||
nulla Pron. | nichts | ||||||
nisba Pron. - niente | nichts | ||||||
alcunché Pron. [form.] - nulla | nichts | ||||||
quasi niente Pron. | fast nichts |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
inconcludente Adj. | nichts ausrichtend | ||||||
che non dice niente | nichtssagend auch: nichts sagend | ||||||
insignificante Adj. - inespressivo | nichtssagend (auch: nichts sagend) | ||||||
inconcludente Adj. | der nichts fertig bringt | ||||||
inconcludente Adj. - di persona | der nichts fertig bringt |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
È da tanto tempo che non mi dici delle belle parole. | Du hast mir schon seit langem nichts Nettes mehr gesagt. | ||||||
Non serve a un cavolo. | Es fruchtet nichts. | ||||||
Non riesco a vedere un accidente | Ich kann gar nichts sehen. | ||||||
Che cosa c'entro io? | Was habe ich damit zu tun? | ||||||
Ma che cosa c'entro io? | Was habe ich denn damit zu tun? | ||||||
Lei è pelle ed ossa. | An ihr ist nichts dran. | ||||||
Chiara ha sempre mille cose da fare. | Chiara hat immer tausend Dinge zu tun. | ||||||
Su questo non si può obiettare. | Dagegen ist nichts einzuwenden. | ||||||
Non ci si può fare nulla. | Daran kann man nichts ändern. | ||||||
Non ci do peso. | Darauf gebe ich nichts. | ||||||
Non mi dice niente. | Darunter kann ich mir nichts vorstellen. | ||||||
Ma non ti sfugge proprio niente! | Dir entgeht aber auch gar nichts! | ||||||
Non si accontenta mai di niente. | Er ist mit nichts zufrieden. | ||||||
Non sarà mica successo qualcosa? | Es wird doch nichts passiert sein? |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
nix, Wertlosigkeit |