Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'ordine m. - organizzazione | die Ordnung kein Pl. | ||||||
l'ordine m. - successione | die Reihenfolge Pl.: die Reihenfolgen | ||||||
l'ordine m. auch [MILIT.] - comando | der Befehl Pl.: die Befehle | ||||||
l'ordine m. | die Anforderung Pl.: die Anforderungen | ||||||
l'ordine m. - disposizione | die Anweisung Pl.: die Anweisungen | ||||||
l'ordine m. - pace | die Ordnung kein Pl. | ||||||
l'ordine m. - regolarità, essere regolato | die Ordnung kein Pl. | ||||||
l'ordine m. - senso dell'ordine | die Ordentlichkeit Pl. | ||||||
l'ordine m. auch [MILIT.] - comando | der Auftrag Pl.: die Aufträge | ||||||
l'ordine m. [ADMIN.] [JURA] | die Regelung Pl.: die Regelungen | ||||||
l'ordine m. [ADMIN.] [JURA] | die Anordnung Pl.: die Anordnungen | ||||||
l'ordine m. [BANK.] | der Auftrag Pl.: die Aufträge | ||||||
l'ordine m. [BOT.] [ZOOL.] | die Ordnung Pl.: die Ordnungen | ||||||
l'ordine m. [KOMM.] | der Arbeitsauftrag Pl.: die Arbeitsaufträge |
Mögliche Grundformen für das Wort "ordine" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ordire (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ordire qc. [fig.] | etw.Akk. anstiften | stiftete an, angestiftet | | ||||||
ordire qc. [fig.] | etw.Akk. spinnen | spann, gesponnen | [fig.] - ersinnen | ||||||
ordire qc. [fig.] | etw.Akk. anzetteln | zettelte an, angezettelt | - heimlich vorbereiten | ||||||
ordire qc. [fig.] - inganno | etw.Akk. einfädeln | fädelte ein, eingefädelt | [ugs.] - Intrige | ||||||
ordire qc. [TEXTIL.] | etw.Akk. zetteln | zettelte, gezettelt | | ||||||
annullare l'ordine | etw.Akk. abbestellen | bestellte ab, abbestellt | | ||||||
cancellare un ordine [KOMM.] | einen Auftrag stornieren | ||||||
confermare un ordine [KOMM.] | einen Auftrag bestätigen | ||||||
revocare un ordine [KOMM.] | einen Auftrag zurückstellen | ||||||
ordire intrighi | Ränke schmieden [form.] veraltend | ||||||
ordire intrighi | Ränke spinnen [form.] selten veraltend | ||||||
mettere in ordine qc. auch [fig.] | etw.Akk. in Ordnung bringen | ||||||
tenere in ordine la stanza | das Zimmer in Ordnung halten | ||||||
mettere in ordine qc. | etw.Akk. ausmisten | mistete aus, ausgemistet | [ugs.] - ordnen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
in ordine | ordentlich | ||||||
su ordine | auftragsbezogen | ||||||
in ordine | aufgeräumt - geordnet | ||||||
di prim'ordine | erstrangig | ||||||
di second'ordine | zweitklassig | ||||||
di second'ordine | zweitrangig | ||||||
di second'ordine | nachrangig - zweitrangig | ||||||
conforme agli ordini | befehlsgemäß | ||||||
conforme agli ordini auch [KOMM.] | auftragsgemäß | ||||||
vincolato agli ordini, vincolata agli ordini | weisungsgebunden | ||||||
non messo in ordine, non messa in ordine | unaufgeräumt Adj. | ||||||
secondo in ordine di anzianità, seconda in ordine di anzianità | zweitältester | zweitälteste | zweitältestes | ||||||
terzo in ordine di grandezza, terza in ordine di grandezza Adj. | drittgrößter | drittgrößte | drittgrößtes | ||||||
secondo in ordine di altezza, seconda in ordine di altezza Adj. | zweitgrößter | zweitgrößte | zweitgrößtes - auf Körpergröße bezogen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mettere in ordine qc. | etw.Akk. aufräumen | räumte auf, aufgeräumt | | ||||||
ordine e disciplina | Zucht und Ordnung | ||||||
in ordine | in Ordnung [Abk.: i.O.] | ||||||
stornare un ordine [KOMM.] | eine Bestellung stornieren | ||||||
in ordine alfabetico | in alphabetischer Reihenfolge | ||||||
essere in ordine | seine Richtigkeit haben | ||||||
fino a nuovo ordine | bis auf weiteres | ||||||
mettere in ordine qc. | etw.Akk. ordnen | ordnete, geordnet | | ||||||
mettere qc. in ordine alfabetico | etw.Akk. in alphabetische Ordnung bringen | ||||||
mettere qc. in ordine cronologico | etw.Akk. in chronologische Ordnung bringen | ||||||
non mettere in ordine qc. | etw.Akk. unaufgeräumt lassen | ||||||
in ordine di altezza | der Große nach | ||||||
Ogni tuo desiderio per me è un ordine. | Dein Wunsch ist mir Befehl! | ||||||
Ogni tuo desiderio per me è un ordine. | Dein Wunsch sei mir Befehl! |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
È tutto perfettamente in ordine! | Hier ist ja picobello aufgeräumt. | ||||||
In città regnano quiete e ordine. | Es herrschen Ruhe und Ordnung in der Stadt. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
comando, commissione, ordinativo, appalto, ingiunzione, regime, regolamento, incombenza, ordinazione, ordinamento |
Werbung