Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pensare qc. | etw.Akk. denken | dachte, gedacht | | ||||||
pensare qc. | etw.Akk. meinen | meinte, gemeint | - denken | ||||||
pensare | denken | dachte, gedacht | | ||||||
pensare | sichAkk. besinnen | besann, besonnen | - überlegen | ||||||
pensare qc. | etw.Akk. bedenken | bedachte, bedacht | - beachten | ||||||
pensare qc. | etw.Akk. schätzen | schätzte, geschätzt | [ugs.] - vermuten | ||||||
pensare a qcn./qc. | an jmdn./etw. denken | dachte, gedacht | | ||||||
pensare a qc. | für etw.Akk. sorgen | sorgte, gesorgt | | ||||||
pensare a qc. | etw.Akk. überlegen | überlegte, überlegt | | ||||||
pensare a qc. - immaginare | sichDat. etw.Akk. denken | dachte, gedacht | | ||||||
pensare a qc. - riflettere | über etw.Akk. nachdenken | dachte nach, nachgedacht | | ||||||
pensare di fare qc. - avere l'intenzione | etw.Akk. beabsichtigen | beabsichtigte, beabsichtigt | | ||||||
pensare a qc. [fig.] - preoccuparsi | sichAkk. um etw.Akk. sorgen | sorgte, gesorgt | | ||||||
pensare a qcn./qc. [fig.] - provvedere | sichAkk. um jmdn./etw. kümmern | kümmerte, gekümmert | |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il pensare | das Denken kein Pl. | ||||||
capacità di pensare | die Denkfähigkeit Pl. | ||||||
facoltà di pensare | die Denkkraft Pl.: die Denkkräfte | ||||||
maniera di pensare | die Denkweise Pl.: die Denkweisen | ||||||
modo di pensare | die Denkart Pl.: die Denkarten | ||||||
modo di pensare | die Anschauungsweise Pl.: die Anschauungsweisen | ||||||
modo di pensare | die Denkungsart Pl.: die Denkungsarten - Denkweise | ||||||
modo di pensare - mentalità | die Sinnesart Pl.: die Sinnesarten |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pensare positivo | lebensbejahend eingestellt sein | ||||||
pensare al suicidio | Selbstmordgedanken haben | ||||||
pensare bene di qcn. | gut über jmdn. denken | ||||||
pensare male di qcn. | schlecht über jmdn. denken | ||||||
pensare all'unisono [fig.] | auf die gleiche Weise denken | ||||||
pensare a voce alta | laut denken | dachte, gedacht | | ||||||
pensare per stereotipi | in Klischees denken | ||||||
pensare al proprio tornaconto | auf seinen eigenen Vorteil bedacht sein | ||||||
pensare tra sé e sé | grübeln | grübelte, gegrübelt | | ||||||
pensare tra sé e sé | seinen Gedanken nachhängen | ||||||
pensare tra sé e sé | sinnieren | sinnierte, sinniert | | ||||||
pensare a qcn./qc. con malinconia | mit Wehmut an jmdn./etw. zurückdenken | ||||||
dare da pensare a qcn. | zu denken geben | ||||||
non perdere nemmeno un minuto a pensare a qc. | keinen einzigen Gedanken an etw.Akk. verschwenden |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ti penso. | Ich denke an dich. | ||||||
Sto pensando. | Ich denke gerade nach. | ||||||
Pensa solo a far carriera. | Er denkt nur daran, Karriere zu machen. | ||||||
Pensavo che Rose si facesse sentire. | Ich dachte Rose würde sich melden. | ||||||
Pensa solo a se stessa. | Sie denkt nur an sich. | ||||||
Pensavo di non rivederlo più. | Ich dachte, ich würde ihn nie wieder sehen. | ||||||
Penso che il pacco arrivi domani. | Ich schätze, dass das Paket morgen ankommt. | ||||||
Pensa alla sua faccia quando lo verrà a sapere! | Stell dir nur mal sein Gesicht vor, wenn er es erfahren wird! | ||||||
Non so cosa pensarne | Ich weiß nicht, was ich davon halten soll. | ||||||
A cosa pensi? | Woran denkst du? | ||||||
La penso in modo diverso. | Ich bin anderer Ansicht. | ||||||
Lo pensavo più onesto. | Ich hielt ihn für ehrlicher. | ||||||
Sto pensando a quanto sarebbe bello baciarti. | Ich stelle mir gerade vor, wie schön es wäre, dich zu küssen. | ||||||
Che cosa pensa di questo vino? | Was halten Sie von diesem Wein? | ||||||
Sto pensando a quanto sarebbe bello se potessimo baciarci adesso. | Ich stelle mir gerade vor, wie schön es wäre, wenn wir uns jetzt küssen könnten. | ||||||
Se ci penso mi viene un nodo alla gola. | Bei dem Gedanken daran wird mir schlecht. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
riflettere, immaginare |
Werbung