Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
perdersi qc. | etw.Akk. verpassen | verpasste, verpasst | | ||||||
perdersi | sichAkk. verirren | verirrte, verirrt | | ||||||
perdersi | sichAkk. verlaufen | verlief, verlaufen | | ||||||
perdersi qc. | sichAkk. etw.Akk. entgehen lassen | ||||||
perdersi | ausziehen | zog aus, ausgezogen | - schwinden | ||||||
perdersi | sichAkk. in Wohlgefallen auflösen - verschwinden | ||||||
perdersi - in cose inutili | sichAkk. verzetteln | verzettelte, verzettelt | | ||||||
perdersi qc. - mancare | etw.Akk. versäumen | versäumte, versäumt | | ||||||
perdersi d'animo | den Mut verlieren | ||||||
perdersi d'animo | verzagen | verzagte, verzagt | [form.] | ||||||
perdersi in qc. | in etw.Dat. verwehen | verwehte, verweht | [poet.] - sich verlieren | ||||||
perdersi in cose inutili | sichAkk. verzetteln | verzettelte, verzettelt | | ||||||
perdersi in lontananza | verhallen | verhallte, verhallt | | ||||||
perdersi dietro (a) un lavoro difficile | (an etw.Dat.) tüfteln | tüftelte, getüftelt | | ||||||
perdersi in chiacchiere con qcn. | mit jmdm. palavern | palaverte, palavert | [ugs.] |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
controllo delle persone in entrata da un paese | die Einreisekontrolle | ||||||
controllo delle persone in uscita da un paese | die Ausreisekontrolle | ||||||
gruppo di persone accomunate dallo stesso destino | die Schicksalsgemeinschaft Pl.: die Schicksalsgemeinschaften | ||||||
senso di vergogna che si prova per altre persone [PSYCH.] | die Fremdscham kein Pl. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
perdersi nei particolari | sichAkk. in Einzelheiten verlieren | ||||||
perdersi d'animo | die Flügel hängen lassen [fig.] | ||||||
perdersi in assurde fantasticherie | sichAkk. in Hirngespinste verrennen | ||||||
perdersi in fantasticherie | sichAkk. in Träumereien verlieren | ||||||
perdersi nella notte dei tempi | in graue Vorzeiten zurückkehren | ||||||
perdersi in un bicchier d'acqua [fig.] | über einen Strohhalm stolpern [fig.] | ||||||
perdersi in chiacchiere infinite | sichAkk. verquatschen | verquatschte, verquatscht | - verplaudern [ugs.] | ||||||
non perdersi d'animo | unverzagt sein | ||||||
Sto perdendo la pazienza! | Mir reißt gleich der Geduldsfaden! [ugs.] | ||||||
guardare l'albero e perder di vista la foresta [fig.] | den Wald vor (lauter) Bäumen nicht sehen [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Si sono iscritte troppo poche persone. | Es haben sich zu wenig Leute angemeldet. | ||||||
Al matrimonio c'erano circa 100 persone. | Es waren ungefähr 100 Leute auf der Hochzeit. | ||||||
C'è mancato un pelo che perdessi l'aereo. | Um ein Haar hätte ich das Flugzeug verpasst. | ||||||
Non si perse molto in gentilezze, ma andò subito al sodo. | Er hielt sich nicht lange mit Höflichkeiten auf, sondern kam gleich zur Sache. | ||||||
Sa giudicare bene le persone. | Er ist ein guter Menschenkenner. | ||||||
Al matrimonio c'erano più o meno 100 persone. | Es waren ungefähr 100 Leute auf der Hochzeit. | ||||||
Non perdi mica la faccia se gli chiedi scusa. | Du vergibst dir schon nichts, wenn du ihn um Entschuldigung bittest. |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'inseparabilità f. inv. - detto di persone | die Unzertrennlichkeit | ||||||
il custode | la custode auch [JURA] - di persone | die Aufsichtsperson Pl.: die Aufsichtspersonen | ||||||
la custodia - di persone | die Aufsicht Pl. | ||||||
la custodia - di persone | die Beaufsichtigung Pl.: die Beaufsichtigungen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
impiegabile Adj. - persone, pronte ad essere impiegate | einsatzfähig | ||||||
impiegabile Adj. - persone | einsetzbar |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
smarrirsi, disperdersi |
Werbung