Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
i pesci Pl. | Fische Pl. [Sternzeichen] ohne Artikel | ||||||
i pesci Pl. [ASTRON.] | der Fisch kein Pl. [Sternbild] | ||||||
il pesce [ZOOL.] [KULIN.] | der Fisch Pl.: die Fische [Fischkunde] | ||||||
il pesco [BOT.] | der Pfirsichbaum Pl.: die Pfirsichbäume wiss.: Prunus persica | ||||||
il pesco [BOT.] | der Pfirsich Pl.: die Pfirsiche wiss.: Prunus Persica - Baum | ||||||
banco di pesci [ZOOL.] | der Fischschwarm Pl.: die Fischschwärme | ||||||
pesce d'acquario | der Aquarienfisch Pl.: die Aquarienfische | ||||||
pesce d'acquario | der Zierfisch Pl.: die Zierfische | ||||||
pesce d'aprile | der Aprilscherz Pl.: die Aprilscherze | ||||||
pesce ai ferri | Fisch vom Grill | ||||||
pesce alla griglia | Fisch vom Grill | ||||||
pesce di mare | der Meeresfisch Pl.: die Meeresfische | ||||||
pesce di mare | der Seefisch Pl.: die Seefische | ||||||
pesce grosso [fig.] auch [hum.] | hohes Tier [fig.] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
svuotare qc. dai pesci | etw.Akk. abfischen | fischte ab, abgefischt | | ||||||
buttarsi a pesce su qc. [fig.] | sichAkk. auf etw.Akk. stürzen | stürzte, gestürzt | | ||||||
non sapere più che pesci pigliare [fig.] | weder ein noch aus wissen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
povero di pesci, povera di pesci | fischarm | ||||||
della lavorazione del pesce | Fisch verarbeitend auch: fischverarbeitend | ||||||
ricco di pesce, ricca di pesce | fischreich [Fischerei] | ||||||
a forma di pesce | fischförmig | ||||||
simile a un pesce | fischartig | ||||||
che puzza di pesce | fischig - nach Fisch riechend | ||||||
sano come un pesce, sana come un pesce [fig.] | kerngesund |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pesce intero cotto alla brace su un bastoncino, tipico della cucina bavarese e austriaca | der Steckerlfisch Pl.: die Steckerlfische (Bayern; Österr.) | ||||||
piatto di carne o pesce finemente tritati [KULIN.] | das Parfait französisch | ||||||
espressione scherzosa tramite la quale s'intende svelare un pesce d'aprile all'inconsapevole vittima | April, April! |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ripopolare qc. di pesci | etw.Akk. wieder mit Fischen besetzen | ||||||
Chi dorme non piglia pesci. | Ein schlafender Fuchs fängt kein Huhn. | ||||||
I pesci grossi mangiano i piccoli. | Die großen Fische fressen die kleinen. | ||||||
non sapere che pesci pigliare [fig.] | im Trüben fischen [fig.] | ||||||
non sapere che pesci pigliare [fig.] | ins Wasserglas schauen [fig.] | ||||||
non sapere che pesci pigliare [fig.] | dastehen wie die Kuh vorm neuen Tor | ||||||
non sapere più che pesci pigliare [fig.] | sichDat. keinen Rat (mehr) wissen | ||||||
prendere qcn. a pesci in faccia [fig.] | jmdn. wie den letzten Dreck behandeln [ugs.] | ||||||
trattare qcn. a pesci in faccia [fig.] [ugs.] | jmdn. wie den letzten Dreck behandeln [fig.] [ugs.] | ||||||
non sapere che pesci pigliare [ugs.] | nicht mehr wissen, wo hinten und vorn (auch: vorne) ist | ||||||
non sapere che pesci pigliare [fig.] | dastehen wie der Ochse (auch: Ochs (Bayern; Schweiz; Österr.)) vorm Berg | ||||||
non sapere che pesci pigliare [fig.] | dastehen wie der Ochse (auch: Ochs (Bayern; Schweiz; Österr.)) vorm neuen Tor | ||||||
non sapere che pesci pigliare [fig.] | dastehen wie der Ochse (auch: Ochs (Bayern; Schweiz; Österr.)) vorm Scheunentor | ||||||
odorare di pesce | fischeln | fischelte, gefischelt | (Bayern; Österr.) |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Sono dei Pesci. | Ich bin Fisch. | ||||||
Con il pesce è preferibile il vino bianco. | Zu Fisch passt Weißwein besser. | ||||||
Sa di olio di pesce. | Es schmeckt tranig. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
pesce |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
passaggio per pesci, m - scala di rimonta, f - scala di risalita, f - scala per pesci, f - Fischtreppe, f - Fischpass, m | Letzter Beitrag: 16 Jun. 16, 21:56 | |
http://www.duden.de/rechtschreibung/FischtreppeFischtreppe, dieWortart: Substantiv, feminin… | 0 Antworten | |
Im Trüben fischen // ins Wasserglas schauen | Letzter Beitrag: 16 Feb. 09, 23:03 | |
im Sinne von: einfach keinen Plan haben...oder keine Erklärung haben. Grazie in anticipo | 3 Antworten | |
Sie weiss nicht mehr wie sie sich verhalten soll | Letzter Beitrag: 19 Mai 08, 00:11 | |
Sie weiss nicht mehr wie sie sich verhalten soll. (total überfordert sein, nichts mehr kapie… | 2 Antworten | |
Morgens beißen die Fische am besten | Letzter Beitrag: 04 Jan. 12, 10:04 | |
Salve qualcuno sa dirmi come rendere in italiano Morgens beißen die Fische am besten? Grazi… | 4 Antworten |