Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la piscina | das Schwimmbecken Pl.: die Schwimmbecken | ||||||
la scoperta | die Entdeckung Pl.: die Entdeckungen | ||||||
la piscina | die Badeanlage Pl.: die Badeanlagen | ||||||
la piscina | die Badeanstalt Pl.: die Badeanstalten | ||||||
la piscina | das Schwimmbad Pl.: die Schwimmbäder | ||||||
la scoperta | die Ermittlung Pl.: die Ermittlungen | ||||||
la scoperta | der Fund Pl.: die Funde | ||||||
la scoperta | die Findung Pl.: die Findungen | ||||||
la piscina - solo privata | der Swimmingpool auch: Swimming-Pool | ||||||
la scoperta | die Ausforschung Pl.: die Ausforschungen - Geheimnis | ||||||
la scoperta - rivelazione | die Aufdeckung Pl.: die Aufdeckungen | ||||||
la piscina | der Pool Pl.: die Pools [ugs.] | ||||||
piscina (pubblica) all'aperto | die Badeanstalt Pl.: die Badeanstalten | ||||||
piscina all'aperto | das Freibad Pl.: die Freibäder |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
scoperto, scoperta Adj. | abgedeckt | ||||||
scoperto, scoperta Adj. | entdeckt | ||||||
scoperto, scoperta Adj. | enthüllt | ||||||
scoperto, scoperta Adj. | ungedeckt | ||||||
scoperto, scoperta Adj. | freiliegend | ||||||
scoperto, scoperta Adj. auch [fig.] | hüllenlos | ||||||
scoperto, scoperta Adj. | bloß - unbedeckt | ||||||
scoperto, scoperta Adj. - aperto | offen | ||||||
scoperto, scoperta Adj. - nudo | nackt | ||||||
scoperto, scoperta Adj. [WIRTSCH.] - senza copertura | ungedeckt | ||||||
scoperto, scoperta Adj. [MED.] - p.e. di colletto dentale | offenliegend - z.B. von Zahnhälsen | ||||||
non scoperto, non scoperta Adj. | unentdeckt | ||||||
messo allo scoperto, messa allo scoperta | freigelegt | ||||||
che lascia scoperta la pancia | bauchfrei | ||||||
che lascia scoperte le spalle | schulterfrei | ||||||
a capo scoperto | barhäuptig | ||||||
a seno scoperto | barbusig |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
toccare (il bordo della piscina) | anschlagen | schlug an, angeschlagen | - beim Schwimmen den Beckenrand berühren | ||||||
mettere qc. allo scoperto [fig.] | etw.Akk. freilegen | legte frei, freigelegt | | ||||||
essere allo scoperto [BANK.] | im Minus sein | ||||||
giocare a carte scoperte | mit offenen Karten spielen | ||||||
mandare in scoperto qc. [BANK.] | etw.Akk. überziehen | überzog, überzogen | - Konto, etc. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
uscire allo scoperto [ugs.] | Flagge zeigen [fig.] | ||||||
uscire allo scoperto | austreten | trat aus, ausgetreten | [Jagd] - ins Freie treten | ||||||
non essere scoperto(-a) [FINAN.] | offenstehen | stand offen, offengestanden | - unbedeckt |
Weitere Aktionen
Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
scoperchiato, nudo, ritrovamento, scoperto, nuda, scoperchiata |