Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il punto auch [CHEM.] [PHYS.] [MATH.] [MUS.] [LING.] | der Punkt Pl.: die Punkte | ||||||
il punto | die Stelle Pl.: die Stellen - Bereich | ||||||
il punto - di un elenco | der Unterpunkt Pl.: die Unterpunkte - einer Gliederung | ||||||
il punto | der Punkt Pl.: die Punkte [Kartenspiele] | ||||||
il punto | der Stich Pl.: die Stiche [Stricken] | ||||||
il punto [BANK.] [WIRTSCH.] | der Punkt Pl.: die Punkte | ||||||
il punto [KOMM.] | der Punkt Pl.: die Punkte | ||||||
il punto [BILDUNGSW.] | der Punkt Pl.: die Punkte [Schule] [Hochschule] | ||||||
il punto [MATH.] | der Punkt Pl.: die Punkte [Geometrie] | ||||||
il punto [MED.] | der Faden Pl.: die Fäden | ||||||
il punto [MED.] | die Klammer Pl.: die Klammern | ||||||
il punto [MED.] | der Stich Pl.: die Stiche | ||||||
il punto [NAUT.] | der Standort Pl.: die Standorte | ||||||
il punto [PRINT.] | der Punkt Pl.: die Punkte |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
punto, punta Adj. | gestochen | ||||||
al punto di, che | so weit kommen, dass | ||||||
punto Adv. (Tosc.) [poet.] | überhaupt nicht | ||||||
punto sul vivo, punta sul vivo Adj. | betroffen | ||||||
di tutto punto | ganz und gar | ||||||
di tutto punto | völlig | ||||||
di tutto punto | vollends Adv. | ||||||
di tutto punto | vollständig | ||||||
nel punto più alto | zuoberst Adj. | ||||||
di punto in bianco | kurzweg Adv. | ||||||
di punto in bianco - all'improvviso | kurzerhand Adv. - mir nichts, dir nichts | ||||||
fino a che punto Adv. | inwieweit | ||||||
fino a che punto Adv. | wieweit | ||||||
fino a quale punto | inwiefern Adv. |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pungere qcn./qc. | jmdn./etw. stechen | stach, gestochen | | ||||||
puntare qc. - indicare | etw.Akk. zeigen | zeigte, gezeigt | | ||||||
puntare qc. - marcare | etw.Akk. punktieren | punktierte, punktiert | | ||||||
puntare qcn. [ugs.] | jmdn. anstarren | starrte an, angestarrt | | ||||||
pungere | piksen auch: piken | pikste, gepikst / pikte, gepikt | [ugs.] - von Heu, rauer Stoff | ||||||
puntare qc. [COMP.] | etw.Akk. anklicken | klickte an, angeklickt | | ||||||
puntare qc. [MUS.] | etw.Akk. punktieren | punktierte, punktiert | | ||||||
puntare - di gioco | pointieren | pointierte, pointiert | veraltend - beim Glücksspiel | ||||||
condurre qc. (verso un punto) | etw.Akk. zuleiten | leitete zu, zugeleitet | - gelangen lassen | ||||||
fare punti [SPORT] | punkten | punktete, gepunktet | | ||||||
puntare su qc. | auf etw.Akk. wetten | wettete, gewettet | | ||||||
pungersi qc. con qc. | sichDat. etw.Akk. an etw.Dat. zerstechen | zerstach, zerstochen | | ||||||
puntare qc. su qc. | etw.Akk. auf etw.Akk. stützen | stützte, gestützt | | ||||||
puntare qc. su qcn./qc. - indicare, dirigere | etw.Akk. auf jmdn./etw.Akk. richten | richtete, gerichtet | |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il puntare | die Ansteuerung Pl.: die Ansteuerungen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Punto e basta! | Aus die Maus! [ugs.] | ||||||
arrivare al punto | auf den Punkt kommen | ||||||
arrivare al punto | zum Punkt kommen | ||||||
alle sei/sette/otto/... in punto | Punkt sechs/sieben/acht/... Uhr | ||||||
in punto - di orario | genau Adv. - Uhrzeit | ||||||
dal punto di vista umano | menschlich gesehen | ||||||
fino a un certo punto | bis zu einem gewissen Grad | ||||||
Hai colto il punto! | Du hast es erfasst! | ||||||
mettere in rilievo il punto vita | die Taille betonen | ||||||
mettere in risalto il punto vita | die Taille betonen | ||||||
condividere il punto di vista di qcn. | jmds. Standpunkt teilen | ||||||
essere sul punto di fare qc. | nahe dran sein, etw.Akk. zu tun | ||||||
fare il punto della situazione | den aktuellen Stand der Sachen feststellen | ||||||
ottenere un punto di vantaggio | einen Pluspunkt erzielen |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fino a che punto Konj. | inwieweit Adv. | ||||||
fino a che punto Konj. | wieweit Adv. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ci troviamo alle otto in punto. | Wir treffen uns um Punkt acht. | ||||||
La conferenza inizia alle dieci in punto. | Die Konferenz beginnt um Punkt zehn Uhr. | ||||||
Sono le sette in punto. | Es ist genau sieben Uhr. | ||||||
È questo il punto dolente. | Das ist die Krux an der Sache. | ||||||
In quel punto la pelle presentava un'ampia lacerazione. | An der Stelle hatte die Haut einen großen Riss. | ||||||
La manifestazione comincia alle 20:00 in punto. | Die Veranstaltung beginnt pünktlich um 20:00 Uhr. | ||||||
Aspetta, ce l'ho sulla punta della lingua! | Warte, das fällt mir gleich wieder ein! | ||||||
Nelle sue parole c'era una punta di malignità. | In seinen Worten schwang eine Spur Schadenfreude mit. | ||||||
Il latte ha una punta di acido. | Die Milch hat einen leichten Stich. | ||||||
Il posto si trova alla punta estrema del lago. | Der Ort liegt am äußersten Zipfel des Sees. | ||||||
La sua barba punge. | Sein Bart kratzt. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
pruno, pugno, punta, punti, putto, spunto, sputo, sunto, unito, unto | Pluto, Punkt, Putto, untot |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
punta |
Werbung